Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stripper Vicar - 2018 Remastered
Стриппир-Викарий - 2018 Remastered
Dear
Mavis
I'm
compelled
to
write
this
letter
Дорогая
Мейвис,
я
вынужден
написать
это
письмо
In
the
hope
that
you
may
soon
be
getting
better
В
надежде,
что
тебе
скоро
станет
лучше
I've
a
feeling
you
should
go
and
see
a
doctor
У
меня
чувство,
что
тебе
стоит
сходить
к
доктору
If
you
haven't
then
you
know
you
really
oughta
Если
ещё
не
ходила,
то
знаешь,
что
тебе
really
надо
бы
I
was
worried
so
I
went
to
see
the
vicar
Я
беспокоился,
потому
пошёл
к
викарию
But
before
I
could
confess
he
first
confessed
to
be
a
stripper
Но
прежде
чем
я
смог
исповедаться,
он
признался,
что
он
стриптизёр
Dear
Mavis
it
was
very
strange
to
see
him
Дорогая
Мейвис,
это
было
очень
странно
— видеть
его
So
I
thought
I'd
write
and
ask
you
your
opinion
Потому
я
решил
написать
и
спросить
твоего
мнения
Should
I
grass
on
him,
report
him
to
the
Cardinal?
Стоит
ли
на
него
стучать,
доложить
Кардиналу?
Or
whether
I
should
egg
him
on
to
turn
professional?
Или,
может,
подстрекать
его
стать
профессионалом?
If
I
dob
on
him
they'll
call
him
plastic
scouser
Если
я
его
сдам,
его
назовут
пластиковым
скаузером
But
the
only
thing
the
Stripper
Vicar
wears
is
plastic
trousers
Но
единственное,
что
носит
Стриппир-Викарий
— это
пластиковые
штаны
Mavis'
opinion
is
all
we
really
seek
Мнения
Мейвис
— вот
чего
мы
seek
по-настоящему
Mavis'
opinion
is
all
we
Мнения
Мейвис
— вот
чего
мы
Should
we
lie
while
he's
still
alive?
Стоит
ли
лгать,
пока
он
ещё
жив?
Should
we
lie
while
he's
still
alive?
Стоит
ли
лгать,
пока
он
ещё
жив?
'Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Ведь
когда
викарий
strip,
он
away
с
этим
Dear
Mavis
thought
I'd
follow
up
my
letter
Дорогая
Мейвис,
решил
продолжить
своё
письмо
Drop
a
line
about
the
fate
of
our
poor
vicar
Написать
строку
о
судьбе
нашего
бедного
викария
Very
tragically
his
time
on
Earth
is
ended
Очень
трагично,
его
время
на
Земле
окончено
Found
him
gagged
and
bound
in
stockings
and
suspenders
Нашли
его
gag
и
bound
в
чулках
и
подвязках
Dear
Mavis
if
you
tell
us
what
your
thoughts
are
Дорогая
Мейвис,
если
ты
скажешь
нам,
что
ты
think
And
I
hope
that
they're
not
biased
'cos
you
are
the
vicar's
daughter
И
я
надеюсь,
что
ты
не
biased,
ведь
ты
— дочь
викария
Mavis's
opinion,
all
we
really
seek
Мнение
Мейвис,
чего
мы
seek
по-настоящему
Mavis's
opinion,
all
we,
should
we...
Мнение
Мейвис,
чего
мы,
стоит
ли
нам...
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Стоит
ли
лгать,
теперь,
когда
он
died?
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Стоит
ли
лгать,
теперь,
когда
он
died?
'Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Ведь
когда
викарий
strip,
он
away
с
этим
And
we
know
him
as
our
vicar
И
мы
know
его
как
нашего
викария
And
by
night
a
part-time
stripper
А
по
ночам
— part-time
стриптизёра
And
the
vicar
got
suspended
И
викария
suspended
In
his
stockings
and
suspenders
В
его
чулках
и
подвязках
And
he's
making
wine
from
water
И
он
делает
wine
из
water
While
he
dresses
like
his
daughter
Пока
он
dresses
как
его
daughter
And
we
know
that
he's
a
rip
off
И
мы
know,
что
он
rip
off
'Cos
we've
seen
him
with
his
kit
off
Ведь
мы
видели
его
с
kit
off
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Стоит
ли
лгать,
теперь,
когда
он
died?
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Стоит
ли
лгать,
теперь,
когда
он
died?
'Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Ведь
когда
викарий
strip,
он
away
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.