Paroles et traduction Mansun - Stripper Vicar
(Letter,
we′re
going
to
write
this
letter)
(Письмо,
мы
собираемся
написать
это
письмо)
Dear
Mavis
I'm
compelled
to
write
this
letter
Дорогая
Мэвис
я
вынужден
написать
это
письмо
In
the
hope
that
you
may
soon
be
getting
better
В
надежде,
что
тебе
скоро
станет
лучше,
I′ve
a
feeling
you
should
go
and
see
a
doctor
я
чувствую,
что
тебе
следует
обратиться
к
врачу.
If
you
haven't
then
you
know
you
really
oughta
Если
нет,
то
ты
знаешь,
что
должен.
I
was
worried
so
I
went
to
see
the
vicar
Я
волновался
и
пошел
к
викарию.
But
before
I
could
confess
he
first
confessed
to
be
a
stripper
Но
прежде
чем
я
успела
признаться,
он
признался,
что
он
стриптизерша.
Dear
Mavis
it
was
very
strange
to
see
him
Дорогая
Мэвис,
было
очень
странно
видеть
его.
So
I
thought
I'd
write
and
ask
you
your
opinion
Поэтому
я
решил
написать
тебе
и
спросить
твоего
мнения.
Should
I
grass
on
him,
report
him
to
the
Cardinal?
Должен
ли
я
доложить
о
нем
кардиналу?
Or
whether
I
should
egg
him
on
to
turn
professional?
Или
мне
стоит
подтолкнуть
его
стать
профессионалом?
If
I
dob
on
him
they′ll
call
him
plastic
scouser
Если
я
сделаю
с
ним
что-нибудь,
они
назовут
его
пластиковым
скаузером.
But
the
only
thing
the
Stripper
Vicar
wears
is
plastic
trousers
Но
единственная
вещь,
которую
носит
викарий-стриптизерша,
- это
пластиковые
брюки.
Mavis′
opinion
is
all
we
really
seek
Мнение
Мэвис-это
все,
что
нам
нужно.
Mavis'
opinion
is
all
we
Мнение
Мэвис
- это
все,
что
нам
нужно.
Should
we
lie
while
he′s
still
alive?
Должны
ли
мы
лгать,
пока
он
еще
жив?
Should
we
lie
while
he's
still
alive?
Должны
ли
мы
лгать,
пока
он
еще
жив?
′Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Потому
что
когда
священник
раздевается,
ему
это
сходит
с
рук
.
Dear
Mavis
thought
I'd
follow
up
my
letter
Дорогая
Мэвис
думала
что
я
последую
за
своим
письмом
Drop
a
line
about
the
fate
of
our
poor
vicar
Напиши
что
нибудь
о
судьбе
нашего
бедного
викария
Very
tragically
his
time
on
Earth
is
ended
Очень
трагично,
что
его
время
на
Земле
закончилось.
Found
him
gagged
and
bound
in
stockings
and
suspenders
Его
нашли
связанным
с
кляпом
во
рту
в
чулках
и
подтяжках.
Dear
Mavis
if
you
tell
us
what
your
thoughts
are
Дорогая
Мэвис
если
ты
расскажешь
нам
о
своих
мыслях
And
I
hope
that
they′re
not
biased
'cos
you
are
the
vicar's
daughter
И
я
надеюсь,
что
они
не
предвзяты,
потому
что
ты
дочь
викария.
Mavis′s
opinion,
all
we
really
seek
Мнение
Мэвис
- все,
что
нам
нужно.
Mavis′s
opinion,
all
we,
should
we...
Мнение
Мэвис,
все
мы,
должны
ли
мы...
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Должны
ли
мы
лгать
теперь,
когда
он
умер?
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Должны
ли
мы
лгать
теперь,
когда
он
умер?
'Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Потому
что
когда
священник
раздевается,
ему
это
сходит
с
рук
.
And
we
know
him
as
our
vicar
И
мы
знаем
его
как
нашего
викария.
And
by
night
a
part-time
stripper
А
ночью-стриптизерша
на
полставки.
And
the
vicar
got
suspended
И
священника
отстранили
от
дел.
In
his
stockings
and
suspenders
В
чулках
и
подтяжках.
And
he′s
making
wine
from
water
И
он
делает
вино
из
воды.
While
he
dresses
like
his
daughter
В
то
время
как
он
одевается,
как
его
дочь.
And
we
know
that
he's
a
rip
off
И
мы
знаем,
что
он
мошенник.
′Cos
we've
seen
him
with
his
kit
off
Потому
что
мы
видели
его
без
одежды.
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Должны
ли
мы
лгать
теперь,
когда
он
умер?
Should
we
lie
now
that
he
has
died?
Должны
ли
мы
лгать
теперь,
когда
он
умер?
′Cos
when
the
vicar
strips
he
gets
away
with
it
Потому
что
когда
священник
раздевается,
ему
это
сходит
с
рук
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.