Paroles et traduction Mansyur S - Pagar Makan Tanaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagar Makan Tanaman
Забор, Пожирающий Растения
Engkau
teman
karibku
lebih
dari
saudara
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
ближе,
чем
сестра,
Jangankan
makan
minum,
tidur
kita
bersama
Мы
ели,
пили,
даже
спали
вместе
всегда.
Bukankah
engkau
tahu
ia
itu
milikku?
Разве
ты
не
знала,
что
она
моя?
Namun
begitu
tega
kau
rampas
segalanya
Но
ты
так
жестоко
отняла
у
меня
всё.
Inikah
balasannya
ahklak
teman
setia?
Вот
такая
награда
за
верность
мою?
Putus
kinilah
sudah
persaudaraan
kita
Порвана
теперь
наша
сестринская
связь,
Yang
lama
kita
bina
susah
senang
bersama
Что
так
долго
крепла
в
горе
и
в
радости,
в
нас.
Apa
artinya
berteman,
di
belakang
kau
menikam?
Какой
смысл
в
дружбе,
если
в
спину
ты
бьёшь?
Kau
bagaikan
pagar
yang
makan
tanaman
Ты
словно
забор,
пожирающий
растения,
Sungguh
tiada
aku
menduga
Я
никак
не
мог
такого
ожидать.
Engkau
teman
karibku
lebih
dari
saudara
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
ближе,
чем
сестра,
Namun
begitu
tega
kau
rampas
segalanya
Но
ты
так
жестоко
отняла
у
меня
всё.
Putus
kinilah
sudah
persaudaraan
kita
Порвана
теперь
наша
сестринская
связь,
Yang
lama
kita
bina
susah
senang
bersama
Что
так
долго
крепла
в
горе
и
в
радости,
в
нас.
Apa
artinya
berteman,
di
belakang
kau
menikam?
Какой
смысл
в
дружбе,
если
в
спину
ты
бьёшь?
Kau
bagaikan
pagar
yang
makan
tanaman
Ты
словно
забор,
пожирающий
растения,
Sungguh
tiada
aku
menduga
Я
никак
не
мог
такого
ожидать.
Engkau
teman
karibku
lebih
dari
saudara
Ты
была
моей
лучшей
подругой,
ближе,
чем
сестра,
Jangankan
makan
minum,
tidur
kita
bersama
Мы
ели,
пили,
даже
спали
вместе
всегда.
Bukankah
engkau
tahu
dia
itu
milikku?
Разве
ты
не
знала,
что
она
моя?
Namun
begitu
tega
kau
rampas
segalanya
Но
ты
так
жестоко
отняла
у
меня
всё.
Inikah
balasannya
ahklak
teman
setia?
Вот
такая
награда
за
верность
мою?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanief Radin, Latief Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.