Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Am I Like This?
Warum bin ich so?
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
That's
the
story
that
they
all
wanna
sing
Das
ist
die
Geschichte,
die
sie
alle
singen
wollen
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
What
the
hell
are
you
expecting
from
me
Was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir?
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
When
you
work
everything
dirty
but
your
money
Wenn
du
alles
schmutzig
arbeitest,
außer
deinem
Geld
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
This
is
a
story
about
me
Das
ist
eine
Geschichte
über
mich
Grew
up
really
poor,
bet
you've
heard
that.
Wuchs
wirklich
arm
auf,
hast
du
sicher
schon
gehört.
Dad
wasn't
around.
Well,
that
takes
me
back.
Papa
war
nicht
da.
Na
ja,
das
erinnert
mich
an
früher.
Always
had
to
get
it
on
my
own
Musste
es
immer
alleine
schaffen
Yeah
I
made
it
Ja,
ich
habe
es
geschafft
Always
have
to
get
it
on
my
own
Muss
es
immer
alleine
schaffen
I
aint
lazy
Ich
bin
nicht
faul
Numbers
always
hitting
up
my
phone
(hmm)
Nummern
klingeln
ständig
auf
meinem
Handy
(hmm)
If
you
aint
my
friend,
leave
me
alone
(hmm)
Wenn
du
nicht
mein
Freund
bist,
lass
mich
in
Ruhe
(hmm)
Anti-social,
I
be
on
my
own
(hmm)
Anti-sozial,
ich
bin
für
mich
alleine
(hmm)
Self
sufficient,
I
be
in
my
zone
(hmm)
Selbstgenügsam,
ich
bin
in
meiner
Zone
(hmm)
My
favorite
place
I
like
to
be
is
home
Mein
Lieblingsort,
an
dem
ich
gerne
bin,
ist
zu
Hause
Where
the
shows
at?
Wo
ist
die
Show?
Join
my
party
chat
on
PS4
Komm
in
meinen
Party-Chat
auf
PS4
What
we
playing?
Was
spielen
wir?
Catch
me
reading
manga
on
phone
Erwisch
mich,
wie
ich
Manga
auf
meinem
Handy
lese
Keep
it
scrolling
Immer
weiter
scrollen
Catch
me
reading
manga
in
my
home
(yeah)
Erwisch
mich,
wie
ich
Manga
zu
Hause
lese
(yeah)
Holding
my
guitar
I'm
strumming
notes
(yeah)
Halte
meine
Gitarre
und
klimpere
Noten
(yeah)
Thinking
of
words
to
put
into
a
song
(yeah)
Denke
an
Worte,
um
sie
in
einen
Song
zu
packen
(yeah)
Press
record
I
hope
you
sing
along
(yeah)
Drücke
auf
Aufnahme,
ich
hoffe,
du
singst
mit
(yeah)
Press
record
I
hope
you
sing
along
(yeah)
Drücke
auf
Aufnahme,
ich
hoffe,
du
singst
mit
(yeah)
Got
a
lot
of
hobbies
Habe
eine
Menge
Hobbys
Nothing
lame
about
me
Nichts
Langweiliges
an
mir
I'm
a
good
source
of
entertainment
(aye)
Ich
bin
eine
gute
Quelle
der
Unterhaltung
(aye)
People
all
around
me
Leute
überall
um
mich
herum
Even
in
a
crowd
Auch
in
einer
Menschenmenge
I'm
never
really
gonna
blend
in
(aye)
Ich
werde
mich
nie
wirklich
anpassen
(aye)
Yeah
I'm
an
actor
Ja,
ich
bin
ein
Schauspieler
Yeah
I'm
an
artist
Ja,
ich
bin
ein
Künstler
Got
a
wide
field
of
vision
(aye)
Habe
ein
weites
Sichtfeld
(aye)
Young
intellectual
Junger
Intellektueller
Yeah
I'm
chosen
Ja,
ich
bin
auserwählt
Always
on
the
road
to
win
(aye)
Immer
auf
dem
Weg
zum
Sieg
(aye)
Money
ain't
the
motivation
Geld
ist
nicht
die
Motivation
It's
the
happiness
with
the
family
and
friends
Es
ist
das
Glück
mit
Familie
und
Freunden
I
aint
out
paper
chasing
Ich
bin
nicht
hinter
Papiergeld
her
But
I
stay
grinding
Aber
ich
bleibe
am
Ball
Cause
I
aint
trying
to
lose
again
(aye)
Weil
ich
nicht
wieder
verlieren
will
(aye)
People
always
think
I'm
playing
Leute
denken
immer,
ich
mache
nur
Spaß
Tired
of
repeating
myself
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
wiederholen
Man
I'm
done
speaking
Mann,
ich
bin
fertig
mit
Reden
People
always
think
I'm
playing
Leute
denken
immer,
ich
mache
nur
Spaß
Tired
of
repeating
myself
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
wiederholen
Man
I'm
done
with
this
Mann,
ich
bin
fertig
damit
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I,
I,
I,
I
Warum
bin
ich,
ich,
ich,
ich
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I,
I,
I,
I
Warum
bin
ich,
ich,
ich,
ich
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
That's
the
story
that
they
all
want
me
to
sing
Das
ist
die
Geschichte,
die
sie
alle
wollen,
dass
ich
sie
singe
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
Call
me
crazy
for
doing
what
makes
me
feel
free
Nenn
mich
verrückt,
weil
ich
tue,
was
mich
frei
fühlen
lässt
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
People
have
told
me
my
apathy
is
scary
Leute
haben
mir
gesagt,
meine
Apathie
sei
beängstigend
Something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
This
is
still
a
story
about
me
Das
ist
immer
noch
eine
Geschichte
über
mich
Ever
since
I
was
a
baby
Schon
seit
ich
ein
Baby
war
Nothing
can
change
me
Nichts
kann
mich
ändern
I
just
do
it
all
for
me
Ich
mache
das
alles
nur
für
mich
Call
me
selfish
Nenn
mich
egoistisch
Call
me
crazy
Nenn
mich
verrückt
But
you'll
never
understand
anything
Aber
du
wirst
nie
etwas
verstehen
If
you
got
beef
Wenn
du
Stress
willst
Then
we
can
square
up
Dann
können
wir
uns
prügeln
You
about
to
catch
these
hands
for
the
cheap
Du
wirst
diese
Hände
billig
zu
spüren
bekommen
If
you
got
beef
Wenn
du
Stress
willst
Then
we
can
square
up
Dann
können
wir
uns
prügeln
You
about
to
catch
these
hands
for
free
Du
wirst
diese
Hände
umsonst
zu
spüren
bekommen
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
are
you
so
toxic?
Warum
bist
du
so
toxisch?
Why
you
always
talking?
Warum
redest
du
immer?
Why
do
you
want
me
to
quit?
Warum
willst
du,
dass
ich
aufhöre?
What
do
you
stand
to
gain
from
it
(hmm)?
Was
hast
du
davon
(hmm)?
You
should
mind
your
own
business
(yeah).
Du
solltest
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern
(yeah).
Nosy
people
really
make
me
sick
(yeah).
Neugierige
Leute
machen
mich
wirklich
krank
(yeah).
I'll
say
it
once
again
(yeah).
Ich
sage
es
noch
einmal
(yeah).
Nosy
people
really
make
me
sick
(yeah).
Neugierige
Leute
machen
mich
wirklich
krank
(yeah).
Just
go
about
your
business
(yeah).
Kümmer
dich
einfach
um
deine
Angelegenheiten
(yeah).
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I,
I,
I,
I
Warum
bin
ich,
ich,
ich,
ich
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I
like
this?
Warum
bin
ich
so?
Why
am
I,
I,
I,
I
Warum
bin
ich,
ich,
ich,
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demante Baldwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.