Paroles et traduction Mantovani - God Rest Ye Merry Gentlemen
God
rest
ye
merry,
gentlemen,
Да
пребудет
с
вами
мир,
Господа!
Let
nothing
you
dismay,
Пусть
ничто
тебя
не
смущает,
Remember
Christ
our
Savior
Помни
Христа
Спасителя
нашего
Was
born
on
Christmas
Day;
Родился
в
день
Рождества;
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
всех
нас
от
власти
Сатаны.
When
we
were
gone
astray.
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
О,
весть
утешения
и
радости!
Comfort
and
joy,
Утешение
и
радость,
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
весть
утешения
и
радости!
From
God
our
heavenly
Father
От
Бога
Отца
нашего
Небесного
A
blessed
angel
came;
Явился
благословенный
ангел;
And
unto
certain
shepherds
И
некоторым
пастухам.
Brought
tiding
of
the
same;
Принесло
прилив
того
же
самого;
How
that
in
Bethlehem
was
born
Как
это
в
Вифлееме
родилось
The
Son
of
God
by
name.
Сын
Божий
по
имени.
"Fear
not,
then,"
said
the
angel,
"Тогда
не
бойся",
- сказал
Ангел.
"Let
nothing
you
affright;
"Пусть
ничто
тебя
не
пугает;
This
day
is
born
a
Savior
В
этот
день
родился
Спаситель.
Of
a
pure
virgin
bright,
О
чистой
Деве
светлой,
To
free
all
those
who
trust
in
him
Чтобы
освободить
всех
тех,
кто
верит
в
него.
From
Satan's
power
and
might."
От
силы
и
могущества
Сатаны.
Now
to
the
Lord
sing
praises,
Теперь
Господу
пойте
хвалу,
All
you
within
this
place,
Все
вы
в
этом
месте,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством.
Each
other
now
embrace;
Теперь
обнимите
друг
друга;
This
holy
tide
of
Christmas
Этот
священный
прилив
Рождества
Doth
bring
redeeming
grace
Он
приносит
искупительную
благодать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milner Edward Cecil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.