Mantovani - God Rest Ye Merry Gentlemen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mantovani - God Rest Ye Merry Gentlemen




God rest ye merry, gentlemen,
Да пребудет с вами мир, Господа!
Let nothing you dismay,
Пусть ничто тебя не смущает,
Remember Christ our Savior
Помни Христа Спасителя нашего
Was born on Christmas Day;
Родился в день Рождества;
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти всех нас от власти Сатаны.
When we were gone astray.
Когда мы сбились с пути.
O tidings of comfort and joy,
О, весть утешения и радости!
Comfort and joy,
Утешение и радость,
O tidings of comfort and joy!
О, весть утешения и радости!
From God our heavenly Father
От Бога Отца нашего Небесного
A blessed angel came;
Явился благословенный ангел;
And unto certain shepherds
И некоторым пастухам.
Brought tiding of the same;
Принесло прилив того же самого;
How that in Bethlehem was born
Как это в Вифлееме родилось
The Son of God by name.
Сын Божий по имени.
"Fear not, then," said the angel,
"Тогда не бойся", - сказал Ангел.
"Let nothing you affright;
"Пусть ничто тебя не пугает;
This day is born a Savior
В этот день родился Спаситель.
Of a pure virgin bright,
О чистой Деве светлой,
To free all those who trust in him
Чтобы освободить всех тех, кто верит в него.
From Satan's power and might."
От силы и могущества Сатаны.
Now to the Lord sing praises,
Теперь Господу пойте хвалу,
All you within this place,
Все вы в этом месте,
And with true love and brotherhood
И с истинной любовью и братством.
Each other now embrace;
Теперь обнимите друг друга;
This holy tide of Christmas
Этот священный прилив Рождества
Doth bring redeeming grace
Он приносит искупительную благодать





Writer(s): Milner Edward Cecil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.