Paroles et traduction Mantovani - La Vie en Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie en Rose
Life in Pink
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
He
whispers
words
of
love
to
me,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Everyday
words,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
He
has
entered
my
heart
Une
part
de
bonheur
A
part
of
happiness
Dont
je
connais
la
cause.
for
which
I
know
the
cause.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
He
whispers
words
of
love
to
me,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Everyday
words,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
sa
vie
He
told
me,
swore
it
on
his
life
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
He
told
me,
swore
it
on
his
life.
Et
des
que
je
l'aperçois,
And
as
soon
as
I
see
him,
Alors
je
sens
en
moi,
Then
I
feel
in
me,
Mon
coeur
qui
bat.
My
heart
beating.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
He
whispers
words
of
love
to
me,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Everyday
words,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
est
entré
dans
mon
coeur
He
has
entered
my
heart
Une
part
de
bonheur
A
part
of
happiness
Dont
je
connais
la
cause.
for
which
I
know
the
cause.
Il
me
dit
des
mots
d'amour,
He
whispers
words
of
love
to
me,
Des
mots
de
tous
les
jours,
Everyday
words,
Et
ça
me
fait
quelque
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
sa
vie
He
told
me,
swore
it
on
his
life
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie.
He
told
me,
swore
it
on
his
life.
Et
des
que
je
l'aperçois,
And
as
soon
as
I
see
him,
Alors
je
sens
en
moi,
Then
I
feel
in
me,
Mon
coeur
qui
bat.
My
heart
beating.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.