Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gift of Tranquility
Geschenk der Ruhe
Muhtelif
"Sözler"
Verschiedene
"Worte"
All
that
shit
bana
gore
aklım
minyon,
All
dieser
Mist,
für
mich
ist
mein
Verstand
winzig,
Akıl
zeka
rap
mega
füzyon
Verstand,
Intelligenz,
Rap,
Mega-Fusion
Al
kaç
kendini
göm
beynini
Nimm
es,
versteck
dich,
vergrab
dein
Gehirn
Uyuşuk
akıl
ele
yapışık
telefon
Betäubter
Verstand,
am
Telefon
klebende
Hand
Ne
kadar
gidebildin
kendini
ne
kadar
gösterebildin
ki
Wie
weit
konntest
du
gehen,
wie
sehr
konntest
du
dich
zeigen?
Kim
kinle
raks
etti,
sen
senle
dans
ettin
Wer
tanzte
mit
Hass,
du
tanztest
mit
dir
selbst
Narsist
berbat
koca
hamle
Narzisstische,
miese,
große
Geste
Kendini
mahvettin
Du
hast
dich
ruiniert
Paranoid
olgu,
şizofrenik
hamle
Paranoide
Wahrnehmung,
schizophrene
Handlung
Hatmettin,
azmettin
düşsel
alem
Du
hast
es
auswendig
gelernt,
hast
dich
bemüht,
in
einer
Traumwelt
Yada
dert
gezegeninde
kaybettin
Oder
hast
dich
auf
dem
Planeten
der
Sorgen
verloren
Mahvettin
darp
ettin
kendini
vede
bendini
aklını
yok
ettin
Du
hast
zerstört,
geschlagen,
dich
selbst
und
deine
Grenzen,
deinen
Verstand
vernichtet
Israf
ettik
beyni,
laga
lugalarla
kop
kop
doldur
zihni
Wir
haben
das
Gehirn
verschwendet,
mit
Geschwätz
den
Geist
gefüllt
Tv
zehri
elde
kumanda
şirkin
dibi
cepte
dolarlar
TV-Gift,
Fernbedienung
in
der
Hand,
tiefste
Sünde,
Dollar
in
der
Tasche
Savur
havalara
düşmez
yere
Wirf
sie
in
die
Luft,
sie
fallen
nicht
zu
Boden
Kurnaz
alim
aga
havada
toparlar.
Der
schlaue
Gelehrte
fängt
sie
in
der
Luft
auf.
şimdi
derin
dinle
dört
yanda
bol
tuzaklı
kara
dipsiz
labirent
Hör
jetzt
genau
zu,
überall
sind
Fallen,
ein
tiefes,
dunkles
Labyrinth
Her
duvar
ayrı
satranç
tablosu,
Jede
Wand
ist
ein
eigenes
Schachbrett,
Yerde
piyonlar,
dilde
yalanlar,
düşte
saraylar,
Bauern
auf
dem
Boden,
Lügen
auf
der
Zunge,
Paläste
in
Träumen,
Cepte
yılanlar
ama
nafile
kurnaz
dostum,
Schlangen
in
der
Tasche,
aber
vergebens,
mein
schlauer
Freund,
Arkada
gözler,
elde
hançer,
sırttan
vurur
lakin
hepside
fani
boşşşşş.
Augen
im
Rücken,
Dolche
in
der
Hand,
sie
stechen
in
den
Rücken,
aber
alle
sind
vergänglich,
leer.
şah
mat
hamlem,
lirikal
darbem,
Schachmatt,
meine
lyrische
Attacke,
Rap
kızgın
demir
kulaktan
geliverir
Rap
ist
glühendes
Eisen,
kommt
über
das
Ohr
Beyinleri
dağlar
hücreler
yandı
cossssss
Es
verbrennt
die
Gehirne,
die
Zellen
sind
verbrannt,
zischhhh
üzerime
çöktü
koca
dünya
Die
ganze
Welt
ist
auf
mich
gefallen
Hepimiz
kardeşiz
ya
Wir
sind
doch
alle
Geschwister
Fani
dünya
kocaman
bir
rüya
Diese
vergängliche
Welt
ist
ein
riesiger
Traum
Rivayet
kul
sözü,
var
bir
HÜDA
Es
gibt
ein
Wort,
das
weitergegeben
wird,
es
gibt
einen
GOTT
üzerime
çöktü
koca
dünya
Die
ganze
Welt
ist
auf
mich
gefallen
Hepimiz
kardeşiz
ya
Wir
sind
doch
alle
Geschwister
Fani
dünya
kocaman
bir
rüya
Diese
vergängliche
Welt
ist
ein
riesiger
Traum
Zanna
uyanlardan
olma,
var
bir
HÜDA
Gehöre
nicht
zu
denen,
die
der
Täuschung
folgen,
es
gibt
einen
GOTT
Yusuf
"Sad"
Ağırtaş
Yusuf
"Sad"
Ağırtaş
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Rinaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.