Paroles et traduction Mantra - Meaning Less
And
you
will
live
your
life
И
ты
будешь
жить
своей
жизнью.
Tryin
to
fulfill
some
sort
of
achievement
Пытаюсь
выполнить
какое
то
достижение
You
think
it
will
give
meaning
to
this
life
Ты
думаешь
что
это
придаст
смысл
этой
жизни
You
live
your
life,
and
slowly
realize
Ты
живешь
своей
жизнью
и
медленно
осознаешь
...
It′s
just
another
empty
task
Это
просто
еще
одна
пустая
задача.
The
utopy
of
a
life
you
will
never
have
Утопия
жизни,
которой
у
тебя
никогда
не
будет.
But
truth
will
hit
you
hard
Но
правда
сильно
ударит
по
тебе.
You
crafted
a
blind
persona
Ты
создал
слепую
личность.
Who,
in
time,
will
regain
its
sight
Кто
со
временем
вновь
обретет
зрение?
All
you
wished
for
Все,
о
чем
ты
мечтал.
Now
lays
in
your
hands
Теперь
все
в
твоих
руках.
In
all
its
virtue,
in
all
its
vice
Во
всей
своей
добродетели,
во
всех
своих
пороках.
So,
how
can
you
feel
so
empty
inside?
Так
как
же
ты
можешь
чувствовать
такую
пустоту
внутри?
You're
playing
this
foolish
character
Ты
играешь
эту
глупую
роль.
One
that
reality
transcends!
Та,
что
превосходит
реальность!
You′re
finally
aware
and
woken
Ты
наконец
осознаешь
и
просыпаешься.
But
it's
already
too
late...
Но
уже
слишком
поздно...
It's
far
to
late
to
regret
Сожалеть
об
этом
слишком
поздно
The
decisions
you
have
made
Решения,
которые
вы
приняли.
Now
you
see
your
utopia
degraded
Теперь
ты
видишь,
что
твоя
утопия
деградировала.
To
an
insignificant
irrelevance
К
незначительной
неуместности.
Your
own
fate
disregarded
Твоя
собственная
судьба
проигнорирована.
By
the
motto
of
your
life
Девизом
твоей
жизни.
Now
you′re
aware
of
the
raw
panorama
Теперь
ты
осознаешь
необработанную
панораму.
Your
whole
life
was
a
lie!
Вся
твоя
жизнь
была
ложью!
You
are
finally
aware
and
woken
Ты
наконец
осознал
и
пробудился.
But
it′s
already
too
late...
Но
уже
слишком
поздно...
Fill
your
essence
onto
me
Наполни
меня
своей
сущностью.
Feel
your
absence
Почувствуй
свое
отсутствие
Will
yourself
back
home
Вернешься
ли
ты
домой?
Your
essence
onto
me
Твоя
сущность
на
меня.
Feel
your
absence
Почувствуй
свое
отсутствие
Feel
your
absence
at
all?
Чувствуешь
свое
отсутствие?
You
wasted
your
life
Ты
потратил
свою
жизнь
впустую.
Tryin
to
fulfill
Пытаюсь
исполнить
Some
sort
of
achievement
Своего
рода
достижение.
You
thought
it
would
give
Ты
думал,
это
даст
...
Meaning
to
your
life
Смысл
твоей
жизни
You
lived
your
life
Ты
прожил
свою
жизнь.
And
suddenly
realized
И
вдруг
понял
All
you
did
were
empty
tasks...
Все,
что
ты
делал,
было
пустыми
делами...
You
just
mastered
a
rat
race
you
call
life!
Ты
только
что
освоил
крысиные
бега,
которые
называешь
жизнью!
Meaning
less!
Значит
меньше!
A
contradiction
Противоречие
Now
lays
in
your
hands
Теперь
все
в
твоих
руках.
In
all
its
virtue,
in
all
its
vice
Во
всей
своей
добродетели,
во
всех
своих
пороках.
So,
how
can
you
feel
so
empty
inside?
Так
как
же
ты
можешь
чувствовать
такую
пустоту
внутри?
Now
you're
awake
(once
and
for
all)
Теперь
ты
проснулся
(раз
и
навсегда).
Now
you′re
awake
(with
no
one
to
blame)
Теперь
ты
проснулся
(и
некого
винить).
Now
you're
awake
(it
can′t
be
undone)
Теперь
ты
проснулся
(это
невозможно
отменить).
Now
you're
awake!
Теперь
ты
проснулся!
Reality
hit
you
hard
Реальность
сильно
ударила
тебя.
All
we
were
was
meaningless
beings
Все
мы
были
бессмысленными
существами.
Desperately
looking
for
meaning
in
life
Отчаянно
ищу
смысл
в
жизни.
A
contradiction
Противоречие
Disolved
in
your
hands
Растворяется
в
твоих
руках
There
was
no
virtue
Не
было
никакой
добродетели.
There
was
no
vice
Порока
не
было.
You′re
just
accepting
this
one
fact:
Now
you're
awake
Ты
просто
принимаешь
этот
факт:
теперь
ты
проснулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.