Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Traum und Wirklichkeit
Из мечты и реальности
Aus
Traum
Und
Wirklichkeit
Из
мечты
и
реальности
Komm
ein
bisschen
näher
und
nichts
wird
uns
zertrennen
Подойди
немного
ближе,
и
ничто
нас
не
разлучит.
Die
Dinge
werden
schöner
Вещи
становятся
прекраснее,
Die
wir
alleine
nicht
erkennen
Когда
мы
вместе,
их
замечаем.
Nichts
was
einmal
war
wird
unseren
Traum
zerstören
Ничто
из
прошлого
не
разрушит
нашу
мечту.
Zusammen
sind
wir
stärker
und
die
Welt
wird
uns
gehören
Вместе
мы
сильнее,
и
мир
будет
принадлежать
нам.
Komm
ein
bisschen
näher
egal
wer
du
auch
bist
Подойди
немного
ближе,
кем
бы
ты
ни
была.
Wir
brauchen
keine
Grenzen
Нам
не
нужны
границы,
Keinen
Gott
der
Menschen
frisst
Никакой
бог
не
поглотит
нас.
Alles
was
mal
war
soll
uns
heute
nicht
mehr
stören
Всё,
что
было,
не
должно
нас
больше
тревожить.
Und
niemand
soll
uns
sagen
wo
wir
hingehören
И
никто
не
должен
указывать
нам,
где
наше
место.
Und
wenn
wir
zu
den
Sternen
schauen
И
когда
мы
смотрим
на
звезды,
Können
wir
die
gleichen
sehen
Мы
видим
одни
и
те
же.
Ich
weiß
wir
werden
leben
Я
знаю,
мы
будем
жить,
Die
Welt
ganz
neu
verstehen
По-новому
понимая
мир.
Komm
ein
bisschen
näher
Подойди
немного
ближе,
Der
Weg
ist
vorbestimmt
Путь
предначертан.
Sie
können
uns
nicht
hindern
wenn
wir
uns
einig
sind
Они
не
смогут
нам
помешать,
если
мы
будем
едины.
Und
bis
zum
Horizont
ist
es
gar
nicht
mehr
so
weit
И
до
горизонта
уже
не
так
далеко.
Öffne
deine
Augen
und
aus
Traum
Открой
свои
глаза,
и
из
мечты,
Aus
Traum
wird
Wirklichkeit
Из
мечты
станет
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Aendre Schindler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.