Mantus - Balsam - traduction des paroles en anglais

Balsam - Mantustraduction en anglais




Balsam
Balsam
Es liegt begraben hier - tief in meinem Herz
It's buried here deep in my heart
Ich weiß nicht, woher es kam - und wohin ich jetzt gehe
I don't know where it came from or where I'm going now
Noch eine Frage - vielleicht die Frage zuviel
Another question, perhaps one too many
Noch eine Antwort - ich warte auf mich... auf mich
Another answer, I'm waiting for me... for me
Ich nehm die Schaufel fest in meine Hand
I take the shovel firmly in my hand
Und schaue zu wie sie mich langsam zerreißt
Look as it slowly rips me apart
Noch ein kleines Stück jetzt - und es ist wieder vorbei
Just a little bit more, and it will be over again
Und ich bin wieder allein - suche mich... suche mich
And I'm alone again, searching for me... searching for me
Ich seh dich tanzen - in meinem Herz
I see you dancing in my heart
Kann nicht mehr weinen - ist doch egal
Can't cry anymore, it doesn't matter
Ich sah dich tanzen - auf meiner Haut
I saw you dancing on my skin
Will nicht nach draußen - du könntest mich sehen
Don't want to go outside, you might see me
Was soll dein Traum - ist er bedeutungslos?
What shall your dream be, is it meaningless?
Kann schon sein, daß jedes Wort den Sinn verliert
Could be that every word loses its meaning
Sobald es gesprochen
As soon as it's spoken
Zerreiß mich noch mal - zerreiß mich von innen
Rip me apart again, tear me apart from inside
Was macht es schon aus - kann doch nicht entkommen
What does it matter, can't escape it anyway
Wird schon gehen mit der Zeit - wird schon gehen mit der Zeit
It will pass with time, it will pass with time
Und was tut sich auf - oh, was blutet raus?
And what opens up, oh, what bleeds out?
Zerreiß mich noch mal - zerreiß mich für immer
Rip me apart again, tear me apart forever
Es macht nichts mehr aus - kann doch nie entrinnen
It doesn't matter anymore, can never escape
Wird schon gehen mit der Zeit - wird schon gehen mit der Zeit
It will pass with time, it will pass with time
Und mein Grab tut sich auf - und mein Herz blutet raus
And my grave opens up, and my heart bleeds out
Wann ist es endlich vorbei?
When will it finally be over?
Es kann schon sein, daß alle Worte
Could be that all words
Doch eh bedeutungslos sind
Are meaningless anyway
Kann schon sein, daß jedes Wort
Could be that every word
Den Sinn verliert, sobald es gesprochen.
Loses its meaning as soon as it's spoken.





Writer(s): ea80


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.