Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Zeit
Through Time
Ich
verliere
den
Gedanken,
ganz
verschwommen
ist
mein
Blick
I
lose
my
mind,
my
gaze
is
blurry
Alle
reden
durcheinander,
alle
rennen
wie
verrückt
Everyone's
talking
over
each
other,
running
like
crazy
All
der
Lärm
und
all
die
Stimmen,
alle
prasseln
sie
auf
mich
ein
All
the
noise
and
all
the
voices,
they
all
crash
down
on
me
Und
doch
hat
niemand
was
zu
sagen,
wollen
der
Lauteste
nur
sein
And
yet
no
one
has
anything
to
say,
they
just
want
to
be
the
loudest
Dieses
grenzenlose
Leben,
selbst
von
außen
inhaltsleer
This
boundless
life,
empty
on
the
inside
Ein
Gebäude
voller
Lügen,
es
gibt
keinen
Ausgang
mehr
A
house
of
lies,
no
way
out
Noch
bevor
das
eine
endet,
wird
das
andere
schon
passieren
No
sooner
does
one
thing
end
than
another
begins
Die
Welt
vergisst
zu
atmen
und
wird
schließlich
kollabieren
The
world
forgets
to
breathe
and
finally
collapses
Seh
an
viel
zu
kleinen
Orten
schon
die
Zeichen
des
Verfalls
I
see
signs
of
decay
in
places
far
too
small
Wage
kaum
mich
zu
verstecken,
denn
sie
lauern
überall
I
dare
not
hide,
for
they
lurk
everywhere
Ich
kämpf
mich
durch
die
Zeit
I
fight
my
way
through
time
Bis
sie
auseinanderfällt
Until
it
falls
apart
Ich
kämpf
mich
durch
die
Zeit
I
fight
my
way
through
time
Weit
entfernt
vom
Rest
der
Welt
Far
away
from
the
rest
of
the
world
Sie
verdrängen
den
Mond
vom
Himmel,
große
Taten
warten
schon
They
banish
the
moon
from
the
sky,
great
deeds
await
Steuern
rastlos
aus
dem
Chaos
in
die
große
Depression
Rushing
out
of
chaos
into
the
great
depression
Doch
ich
lasse
mich
nicht
ändern,
mich
in
keine
Hülle
zwängen
But
I
will
not
let
myself
change,
I
will
not
be
forced
into
a
mold
Und
ich
trete
in
den
Schatten,
wo
sie
mich
nicht
finden
können
And
I
step
into
the
shadows,
where
they
cannot
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin andré schindler
Album
Wölfe
date de sortie
16-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.