Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Führe
meine
kranke
Seele
aus
dem
Schatten
in
das
Licht
Выведи
мою
больную
душу
из
тени
к
свету,
Zu
dem
Ort
der
tausend
Tode,
wo
das
Leben
ewig
ist)
К
месту
тысячи
смертей,
где
жизнь
вечна.
Die
Ewigkeit,
ein
Spiel
der
Zeit,
der
Seele
Zufluchtsort
Вечность,
игра
времени,
прибежище
души.
Der
Wahn
geht
nie
zu
ende
und
bricht
mit
Gottes
Wort
Бред
никогда
не
кончается
и
противоречит
слову
Божьему.
Gefühle
und
Gedanken
fließen
dort
zusammen
Чувства
и
мысли
сливаются
там
воедино,
Wo
auch
der
Sinn
des
Lebens
nichts
ist
als
nur
Verlangen
Где
и
смысл
жизни
— ничто
иное,
как
простое
желание.
Unsterblichkeit
ist
ew′ges
Leid
und
Qual
auf
Lebenszeit
Бессмертие
— это
вечная
боль
и
мука
на
всю
жизнь.
Niemand
wird
ihr
entkommen,
flieht
er
auch
noch
so
weit
Никто
не
избежит
её,
как
бы
далеко
ни
бежал.
Vom
Schmerz
gebeugt
trägst
du
dein
Kreuz
bis
in
ein
fernes
Land
Согбенный
от
боли,
ты
несёшь
свой
крест
в
далёкую
страну.
Ein
neugeborenes
Leben
leuchtet
schon
am
Horizont
Новорожденная
жизнь
уже
светится
на
горизонте.
Hast
du
den
Himmel
berhrt
heut
nacht
Ты
коснулась
небес
сегодня
ночью
Und
ihm
von
mir
erzählt
И
рассказала
им
обо
мне?
Hast
du
die
Hölle
gespürt
heut
nacht
Ты
чувствовала
ад
сегодня
ночью
Und
mich
ihr
vorgestellt
И
представила
меня
ему?
Mantusalem,
Mantusalem
Мафусаил,
Мафусаил,
Tief
in
der
Unterwelt
Глубоко
в
преисподней.
Mantusalem,
Mantusalem
Мафусаил,
Мафусаил,
(Jenseits
von
dieser
Welt)
По
ту
сторону
этого
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Andre Schindler
Album
Chronik
date de sortie
04-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.