Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schattenherz
Сердце из теней
Ich
wandre
einsam
durch
nächt′gen
Sternentraum
Я
бреду
одиноко
сквозь
ночной
звездный
сон,
Keine
Liebe
ist
mehr
da
um
die
Welt
neu
aufzubauen
Нет
больше
любви,
чтобы
мир
заново
построить
он.
Ein
neuer
Morgen
mir
mit
seinem
Erwachen
droht
Новый
день
мне
пробуждением
своим
грозит,
Doch
ich
schließe
meine
Augen
und
ich
wünscht'
ich
wäre
tot
Но
я
закрываю
глаза
и
желаю
быть
забыт.
Ein
Hauch
von
Leere
zieht
bleich
um
diese
Erd′
Дыхание
пустоты
бледно
землю
обволакивает,
Keine
Wahrheit
scheint
im
Leben
die
meine
Seele
nährt
Нет
истины
в
жизни,
что
душу
мою
питает.
Wo
blieb
der
Sinn
den
du
mir
einst
geschenkt
Где
же
смысл,
что
ты
мне
когда-то
дарила?
Nun
sind
meine
Blicke
stumm
und
in
Blut
getränkt...
Теперь
мои
взгляды
немы
и
кровью
омыты...
Schattenherz,
Schattenherz
Сердце
из
теней,
сердце
из
теней,
Totgeboren
in
meinem
Schmerz
Мертворожденное
в
моей
боли,
Wo
Liebe
nicht
bestehen
kann
Где
любовь
не
может
существовать,
Und
Trauer
mich
zerstört
И
горе
меня
разрушает.
Ich
wandre
lautlos
durch
sternenlose
Nacht
Я
бреду
безмолвно
сквозь
беззвездную
ночь,
Ohne
Furcht
sind
meine
Augen,
von
der
Sonne
blind
gemacht
Без
страха
мои
глаза,
солнцем
ослеплены
прочь.
Nur
tausend
Meilen
mich
von
den
Menschen
trennt
Лишь
тысячи
миль
меня
от
людей
отделяют,
Doch
ich
bleibe
einfach
stehen,
denn
ich
weiß
hier
bin
ich
fremd
Но
я
остаюсь
стоять,
ведь
я
знаю,
здесь
я
чужой.
Nur
letzte
Sehnsucht
noch
rotiert
in
meinem
Kopf
Только
последняя
тоска
в
моей
голове
кружится,
Doch
kein
Mut
ist
mir
geblieben,
sinke
tiefer
in
das
Loch
Но
не
осталось
мне
мужества,
все
глубже
в
яму
качусь
я.
Blick
ich
zum
Himmel
wo
dein
Bild
mir
einst
erschien
Смотрю
я
на
небо,
где
твой
образ
мне
являлся,
Seh
ich
nur
die
schwarzen
Vögel
nach
Westen
ziehen...
Вижу
лишь
черных
птиц,
на
запад
улетающих
стаей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Andre Schindler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.