Paroles et traduction Manu Chao - La Marea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
eres
mi
carnal
Если
ты
моя
родственная
душа,
Déjame
ser
tu
ranchito
Позволь
мне
быть
твоим
ранчо.
Si
tu
eres
mi
nopal
Если
ты
мой
нопаль,
Déjame
ser
tu
taquito
Позволь
мне
быть
твоим
тако.
Pa
llenar
la
pancita
mama
Чтобы
наполнить
животик,
милая,
Pancita
de
suadero.
Животик
суадеро.
Con
todo
y
cebollita,
mama,
Со
всем
и
лучком,
милая,
Vámonos
a
comer...
Пойдем
поедим...
Vámonos
de
jaleo,
mama,
Пойдем
повеселимся,
милая,
La
marea
va
subiendo...
Прилив
поднимается...
Por
la
vieja
Sonora
la
marea
va
subiendo...
По
старой
Соноре
прилив
поднимается...
Por
la
vieja
sonora
caen
gotas
a
montón...
По
старой
Соноре
капли
падают
градом...
Sopita
de
camarón
se
la
lleva
la
corriente...
Супчик
из
креветок
уносит
течением...
Sopita
de
camarón
la
marea
va
subiendo...
Супчик
из
креветок,
прилив
поднимается...
...Subiendo
mama...
...Поднимается,
милая...
...
va
subiendo
la
marea...
...поднимается
прилив...
...subiendo
mama...
...Поднимается,
милая...
...va
subiendo.
ay
que
marea...!
...поднимается.
ох,
какой
прилив...!
Si
tu
eres
mi
carnal
Если
ты
моя
родственная
душа,
Déjame
ser
tu
ranchito
Позволь
мне
быть
твоим
ранчо.
Si
tu
eres
mi
nopal
Если
ты
мой
нопаль,
Déjame
ser
tu
taquito
Позволь
мне
быть
твоим
тако.
Vámonos
de
jaleo,
mama
Пойдем
повеселимся,
милая,
La
marea
va
subiendo...
Прилив
поднимается...
Hoy
tuve
miedo
de
mi
sombrita
Сегодня
я
испугался
своей
тени
Ahi
en
la
esquina
del
raval
Там,
на
углу
квартала
Hoy
tuve
miedo
de
mi
sombrita
Сегодня
я
испугался
своей
тени
So
...me
tumbé
bajo
el
sol...
Так...
я
растянулся
под
солнцем...
Mama...
la
marea
va
subiendo...
Милая...
прилив
поднимается...
Mama.va
subiendo
hay
que
marea...
Милая...
поднимается,
ох,
какой
прилив...
(Nada
es
para
siempre...)
(Ничто
не
вечно...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE MANUEL CHAO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.