Manu Chao - La vie à 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Chao - La vie à 2




Donne-moi de quoi tenir, tenir
Дай мне что-нибудь подержать, подержать
Je ne veux pas dormir, dormir
Я не хочу спать, спать
Laisse-moi voir venir le jour
Дай мне увидеть, как наступит день
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Дай мне что-нибудь подержать, подержать
Je ne veux pas dormir, dormir
Я не хочу спать, спать
Laisse-moi voir venir le jour
Дай мне увидеть, как наступит день
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Дай мне что-нибудь подержать, подержать
Je ne veux pas dormir, dormir
Я не хочу спать, спать
Laisse-moi voir venir le jour
Дай мне увидеть, как наступит день
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Дай мне что-нибудь подержать, подержать
Je ne veux pas dormir, dormir
Я не хочу спать, спать
Laisse-moi voir venir le jour
Дай мне увидеть, как наступит день
Notre vie à deux s′arrête donc
Так что наша жизнь вдвоем заканчивается на этом
Dans les grandes plaines des peines à jouir
На Великих равнинах горестей наслаждаться
D'une vie qui ne veut plus rien dire
Жизни, которая больше ничего не значит
J′espère plus jamais faire souffrir quelqu'un
Я надеюсь, что никогда больше не заставлю кого-то страдать.
Comme je t'ai fait souffrir
Как я заставил тебя страдать
Je n′étais qu′un mauvais présage
Я был лишь плохим предзнаменованием.
On s'est aimés puis vint l′orage
Были любимыми, потом гроза
Moi qui aimais tellement ton sourire
Я, которая так любила твою улыбку.
J'espère plus jamais faire souffrir quelqu′un
Я надеюсь, что никогда больше не заставлю кого-то страдать.
Comme je t'ai fait souffrir
Как я заставил тебя страдать
Pouquoi, pourquoi même quand les gens s′aiment
Почему, почему даже когда люди любят друг друга
Il y a, il y a, toujours des problèmes
Есть, есть, всегда проблемы
Fallait pas qu'on s'connaisse
Мы не должны были знать друг друга.
Fallait pas qu′on soit deux
Мы не должны были быть вдвоем.
Fallait pas s′rencontrer et puis tomber amoureux
Не надо было встречаться, а потом влюбляться.
Notre vie à deux s'arrête donc
Так что наша жизнь вдвоем заканчивается на этом
les dieux n′s'aventurent pas
Туда, куда боги не отваживаются
Moi qui aimais tellement ton sourire
Я, которая так любила твою улыбку.
Pourquoi, pourquoi, même quand les gens s′aiment
Почему, почему, даже когда люди любят друг друга
Il y a, il y a, toujours des problèmes
Есть, есть, всегда проблемы
Moi qui aimais tellement ton sourire
Я, которая так любила твою улыбку.
Je n'entends plus que tes soupirs
Я слышу только твои вздохи.
J′espère plus jamais faire souffrir
Я надеюсь, что никогда больше не причиню страданий
Quelqu'un comme je t'ai fait souffrir
Кто-то, как я заставил тебя страдать
Moi qui aimais tellement ton sourire
Я, которая так любила твою улыбку.
Je n′entends plus que tes soupirs
Я слышу только твои вздохи.
Donne-moi de quoi tenir, tenir
Дай мне что-нибудь подержать, подержать
Je ne veux pas dormir, dormir
Я не хочу спать, спать
Laisse-moi voir venir le jour
Дай мне увидеть, как наступит день
Donne-moi de quoi tenir, tenir (le monde est ma maison)
Дай мне, что держать, держать (мир-мой дом)
Je ne veux pas dormir, dormir (l′amour est mon étoile)
Я не хочу спать, спать (любовь моя звезда)
Laisse-moi voir venir le jour (et Bob Marley est mon professeur)
Дай мне увидеть, как придет день Боб Марли - мой учитель)
Donne-moi de quoi tenir, tenir (et je vole, et je vole, et je vole pour toi)
Дай мне чего подержать, подержать я лечу, и я лечу, и я лечу для тебя)
Je ne veux pas dormir, dormir (plus haut encore)
Спать не хочется, спать (еще выше)
Laisse-moi voir venir le jour (tu me donnes le vertige)
Дай мне увидеть грядущий день (ты даешь мне головокружение)
Il est minuit à Tokyo
Сейчас полночь в Токио.
Il est cinq heures au Mali
Это пять часов в Мали
Quelle heure est-il au paradis (je pars en voyage)
Который час в раю отправляюсь в путешествие)
Il est minuit à Tokyo (je m'en vais)
В Токио полночь ухожу)
Il est cinq heures au Mali (je m′en vais, je m'en vais)
Это пять часов в Мали ухожу, я ухожу)
Quelle heure est-il au paradis (mais je sais que je reviendrais, tout va bien)
Который час в раю (но я знаю, что вернусь, все в порядке)
Il est minuit à Tokyo (il n′y a aucun problème, je t'aime)
Это полночь в Токио (нет никаких проблем, я люблю тебя)
Il est cinq heures au Mali
Это пять часов в Мали
Quelle heure est-il au paradis
Который час в раю





Writer(s): Chao Jose-manuel Tho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.