Paroles et traduction Manu Chao - La vie à 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
Дай
мне
что-нибудь
подержать,
подержать
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
Дай
мне
увидеть,
как
наступит
день
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
Дай
мне
что-нибудь
подержать,
подержать
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
Дай
мне
увидеть,
как
наступит
день
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
Дай
мне
что-нибудь
подержать,
подержать
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
Дай
мне
увидеть,
как
наступит
день
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
Дай
мне
что-нибудь
подержать,
подержать
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
Дай
мне
увидеть,
как
наступит
день
Notre
vie
à
deux
s′arrête
donc
là
Так
что
наша
жизнь
вдвоем
заканчивается
на
этом
Dans
les
grandes
plaines
des
peines
à
jouir
На
Великих
равнинах
горестей
наслаждаться
D'une
vie
qui
ne
veut
plus
rien
dire
Жизни,
которая
больше
ничего
не
значит
J′espère
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu'un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
заставлю
кого-то
страдать.
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
я
заставил
тебя
страдать
Je
n′étais
qu′un
mauvais
présage
Я
был
лишь
плохим
предзнаменованием.
On
s'est
aimés
puis
vint
l′orage
Были
любимыми,
потом
гроза
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
которая
так
любила
твою
улыбку.
J'espère
plus
jamais
faire
souffrir
quelqu′un
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
заставлю
кого-то
страдать.
Comme
je
t'ai
fait
souffrir
Как
я
заставил
тебя
страдать
Pouquoi,
pourquoi
même
quand
les
gens
s′aiment
Почему,
почему
даже
когда
люди
любят
друг
друга
Il
y
a,
il
y
a,
toujours
des
problèmes
Есть,
есть,
всегда
проблемы
Fallait
pas
qu'on
s'connaisse
Мы
не
должны
были
знать
друг
друга.
Fallait
pas
qu′on
soit
deux
Мы
не
должны
были
быть
вдвоем.
Fallait
pas
s′rencontrer
et
puis
tomber
amoureux
Не
надо
было
встречаться,
а
потом
влюбляться.
Notre
vie
à
deux
s'arrête
donc
là
Так
что
наша
жизнь
вдвоем
заканчивается
на
этом
Là
où
les
dieux
n′s'aventurent
pas
Туда,
куда
боги
не
отваживаются
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
которая
так
любила
твою
улыбку.
Pourquoi,
pourquoi,
même
quand
les
gens
s′aiment
Почему,
почему,
даже
когда
люди
любят
друг
друга
Il
y
a,
il
y
a,
toujours
des
problèmes
Есть,
есть,
всегда
проблемы
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
которая
так
любила
твою
улыбку.
Je
n'entends
plus
que
tes
soupirs
Я
слышу
только
твои
вздохи.
J′espère
plus
jamais
faire
souffrir
Я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
причиню
страданий
Quelqu'un
comme
je
t'ai
fait
souffrir
Кто-то,
как
я
заставил
тебя
страдать
Moi
qui
aimais
tellement
ton
sourire
Я,
которая
так
любила
твою
улыбку.
Je
n′entends
plus
que
tes
soupirs
Я
слышу
только
твои
вздохи.
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
Дай
мне
что-нибудь
подержать,
подержать
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
Я
не
хочу
спать,
спать
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
Дай
мне
увидеть,
как
наступит
день
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
(le
monde
est
ma
maison)
Дай
мне,
что
держать,
держать
(мир-мой
дом)
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
(l′amour
est
mon
étoile)
Я
не
хочу
спать,
спать
(любовь
моя
звезда)
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
(et
Bob
Marley
est
mon
professeur)
Дай
мне
увидеть,
как
придет
день
(и
Боб
Марли
- мой
учитель)
Donne-moi
de
quoi
tenir,
tenir
(et
je
vole,
et
je
vole,
et
je
vole
pour
toi)
Дай
мне
чего
подержать,
подержать
(и
я
лечу,
и
я
лечу,
и
я
лечу
для
тебя)
Je
ne
veux
pas
dormir,
dormir
(plus
haut
encore)
Спать
не
хочется,
спать
(еще
выше)
Laisse-moi
voir
venir
le
jour
(tu
me
donnes
le
vertige)
Дай
мне
увидеть
грядущий
день
(ты
даешь
мне
головокружение)
Il
est
minuit
à
Tokyo
Сейчас
полночь
в
Токио.
Il
est
cinq
heures
au
Mali
Это
пять
часов
в
Мали
Quelle
heure
est-il
au
paradis
(je
pars
en
voyage)
Который
час
в
раю
(я
отправляюсь
в
путешествие)
Il
est
minuit
à
Tokyo
(je
m'en
vais)
В
Токио
полночь
(я
ухожу)
Il
est
cinq
heures
au
Mali
(je
m′en
vais,
je
m'en
vais)
Это
пять
часов
в
Мали
(я
ухожу,
я
ухожу)
Quelle
heure
est-il
au
paradis
(mais
je
sais
que
je
reviendrais,
tout
va
bien)
Который
час
в
раю
(но
я
знаю,
что
вернусь,
все
в
порядке)
Il
est
minuit
à
Tokyo
(il
n′y
a
aucun
problème,
je
t'aime)
Это
полночь
в
Токио
(нет
никаких
проблем,
я
люблю
тебя)
Il
est
cinq
heures
au
Mali
Это
пять
часов
в
Мали
Quelle
heure
est-il
au
paradis
Который
час
в
раю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chao Jose-manuel Tho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.