Manu Chao - Lágrimas de oro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Chao - Lágrimas de oro




no tienes la culpa, mi amor
Ты не виновата, любовь моя.
Que el mundo sea tan feo
Пусть мир будет таким уродливым,
no tienes la culpa, mi amor
Ты не виновата, любовь моя.
De tanto tiroteo
От такой стрельбы
Va por la calle llorando
Он идет по улице в слезах.
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Va por la calle brotando
Он идет по улице, прорастая.
Lágrimas de oro
Золотые слезы
no tienes la culpa, mi amor
Ты не виновата, любовь моя.
De tanto cachondeo
Так много возиться
no tienes la culpa, mi amor
Ты не виновата, любовь моя.
Vámonos de jaleo
Пошли на шум.
Ahí por la calle llorando
Там по улице плачет.
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Ahí por la calle brotando
Там по улице прорастает
Lágrimas de oro
Золотые слезы
(Amigos míos, acérquense)
(Друзья мои, подойдите ближе)
Llegó el cancodrilo y Super Chango
Прибыл канкодрил и супер Чанго
Y toda la vaina de Maracaibo
И все ножны Маракайбо
En este mundo hay mucha confusión
В этом мире много путаницы
Suenan los tambores de la rebelión
Звучат барабаны восстания
Suena mi pueblo, suena la razón
Звучит мой народ, звучит причина,
Suena el guaguancón
Звучит гуагуанкон
Baila mi mamá
Танцуй моя мама
Suena los tambores de la rebelión
Звучат барабаны восстания
Suena mi pueblo, suena la razón
Звучит мой народ, звучит причина,
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Suena mi pueblo, suena la razón
Звучит мой народ, звучит причина,
Suena el guaguancón
Звучит гуагуанкон
Lágrimas de oro
Золотые слезы
no tienes la culpa mi amor
Ты не виноват, моя любовь.
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
Lágrimas de oro
Золотые слезы
(Muy atómica, muy rápida, muy rápida la vida)
(Очень атомная, очень быстрая, очень быстрая жизнь)
(Pero ante la dificultades nosotro′ lo vencemos)
(Но столкнувшись с трудностями, мы победим его)
(Somos fuertes en la hora y el momento que sea)
(Мы сильны в любое время и в любое время)
(Somos fuertes y con los ojos bien abiertos)
(Мы сильны и с широко открытыми глазами)
(Oiga cacique, yo soy Pirolo (¿Eh?))
(Эй, касик, я Пироло (а?))
(Esta es la segunda advertencia que le hacemos (¿Cómo?))
(Это второе предупреждение, которое мы ему делаем (как?))
(Si no deja en paz a los pepenadores, algo grave puede sucederle)
(Если вы не оставите пепенадоров в покое, с вами может случиться что-то серьезное)
(¿Pero quién demonios habla?))
(Но кто, черт возьми, говорит?))





Writer(s): JOSE-MANUEL THO CHAO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.