Paroles et traduction Manu Chao - Me Llaman Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ahí
te
va,
de
cora'
a
caño)
(Вот
и
ты,
от
коры
до
носика)
(De
esquina
caliente)
(Горячий
угол)
(Se
esfuerza
la
máquina)
(Напрягает
машину)
(De
cora'
a
caño)
(От
коры
до
носика)
Me
llaman
calle,
pisando
baldosa
Они
называют
меня
улицей,
наступая
на
плитку.
La
revoltosa
y
tan
perdida
Буйная
и
такая
потерянная.
Me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей.
Calle
de
noche,
calle
de
día
Улица
ночью,
улица
днем
Me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей.
Hoy
tan
cansada,
hoy
tan
vacía
Сегодня
так
устала,
сегодня
так
пуста.
Como
maquinita
por
la
gran
ciudad
Как
машина
по
большому
городу,
Me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей.
Me
subo
a
tu
coche
Я
сажусь
в
твою
машину.
Me
llaman
calle
de
malegría
Они
называют
меня
улицей
малегрии.
Calle
dolida,
calle
cansada
de
tanto
amar
Улица
болит,
улица
устала
от
такой
любви.
Voy
calle
abajo,
voy
calle
arriba
Я
иду
вниз
по
улице,
я
иду
вверх
по
улице.
No
me
rebajo
ni
por
la
vida
Я
не
опускаюсь
даже
на
жизнь.
Me
llaman
calle
y
ese
es
mi
orgullo
Они
называют
меня
улицей,
и
это
моя
гордость.
Yo
sé
que
un
día
llegará
Я
знаю,
что
однажды
он
придет.
Yo
sé
que
un
día
vendrá
mi
suerte
Я
знаю,
что
однажды
придет
моя
удача.
Un
día
me
vendrá
a
buscar
Однажды
он
придет
за
мной.
A
la
salida,
un
hombre
bueno
На
выходе
хороший
человек
Pa'
to'
la
vida
y
sin
pagar
Pa'
to
' жизнь
и
без
оплаты
Mi
corazón
no
es
de
alquilar
Мое
сердце
не
сдается
в
аренду.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
они
называют
меня
улицей.
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Они
называют
меня
улицей,
улицей
плюс
улицей.
Me
llaman
calle,
la
sin
futuro
Они
называют
меня
улицей,
без
будущего.
Me
llaman
calle,
la
sin
salida
Они
называют
меня
улицей,
тупиком.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Они
называют
меня
улицей,
улицей
плюс
улицей.
La
que
mujeres
de
la
vida
Что
женщины
жизни
Suben
pa'bajo,
bajan
pa'rriba
Они
поднимаются,
падают,
падают.
Como
maquinita
por
la
gran
ciudad
Как
машина
по
большому
городу,
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
они
называют
меня
улицей.
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
Me
llaman
calle,
calle
más
calle
Они
называют
меня
улицей,
улицей
плюс
улицей.
Me
llaman
siempre
y
a
cualquier
hora
Они
звонят
мне
всегда
и
в
любое
время.
Me
llaman
guapa,
siempre
a
deshora
Они
называют
меня
красивой,
всегда
дешорой.
Me
llaman
puta,
también
princesa
Они
называют
меня
шлюхой,
тоже
принцессой.
Me
llaman
calle,
es
mi
nobleza
Они
называют
меня
улицей,
это
мое
благородство.
Me
llaman
calle,
calle
sufrida
Они
называют
меня
улицей,
многострадальной
улицей.
Calle
perdida
de
tanto
amar
Потерянная
улица
так
много
любви
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
они
называют
меня
улицей.
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
A
la
Puri,
a
la
Carmen,
Carolina,
Viviana
Ла
Пури,
Ла
Кармен,
Каролина,
Вивиана
Pereyra,
Masa,
Marga,
Baby
Перейра,
Тесто,
Суглинок,
Ребенок
Marcela,
Jenny,
Tatiana,
Rudy,
Mónica
Марсела,
Дженни,
Татьяна,
Руди,
Моника
María,
María
Мария,
Мария
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
(Каролина)
они
называют
меня
улицей,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
(Каролина)
они
называют
меня
улицей,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
(A
la
Puri)
Многострадальная
улица,
улица
печаль
так
сильно
любить
(А-Ла-Пури)
Me
llaman
calle,
(Carolina)
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
(Каролина)
они
называют
меня
улицей,
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
Me
llaman
calle,
me
llaman
calle
Они
называют
меня
улицей,
они
называют
меня
улицей.
Calle
sufrida,
calle
tristeza
de
tanto
amar
Многострадальная
улица,
улица
печаль
от
такой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Chao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.