Paroles et traduction Manu Cort - El código
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
¿cómo?
(Manu
Cort)
Wow,
how?
(Manu
Cort)
Explícame
ya
ese
código
raro
Explain
this
weird
code
now
Ese
código
raro
This
weird
code
Oeh-oeh-eh,
oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oh
Oeh-oeh-eh,
oeh-oh
Estoy
leyéndote,
pero
me
entero
muy
mal
I'm
reading
you,
but
I'm
having
a
hard
time
understanding
En
tus
ojos,
mensaje
subliminal
Your
eyes,
a
subliminal
message
Que
si
te
quiero
y
te
odio,
que
si
entra
pero
es
sal
Whether
I
love
you
and
hate
you,
whether
it
goes
in
but
it's
salt
Cuántos
líos,
¡coño!,
siempre
estás
igual
So
much
trouble,
damn
it!,
you're
always
the
same
Le
pongo
hip
hop
y
me
pide
reggaetón
I
put
on
hip
hop
and
you
ask
for
reggaeton
Me
voy
pa'
su
isla
y
se
me
va
pa'
Hong
Kong
I
go
to
your
island
and
you
go
to
Hong
Kong
Si
me
pongo
dulce,
me
lo
pide
con
tensión
If
I
get
sweet,
you
ask
me
for
tension
Creo
que
no
cantamo'
la
misma
canción
I
think
we're
not
singing
the
same
song
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
I
never
guess
what's
going
to
happen
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Because
you
always
leave
the
ending
open
Pero
sigo
enganchado
But
I'm
still
hooked
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
To
this
weird
code
you've
invented
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Explain
the
code,
please
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
(oye)
Explain
the
code
so
I
can
understand
it
only
(hey)
Mami,
ya
lo
sé
que
soy
muy
impulsivo
Baby,
I
know
I'm
very
impulsive
Luego,
me
arrepiento
de
to'as
las
mierdas
que
digo
Then,
I
regret
all
the
shit
I
say
Tú
tan
indecisa,
cada
decisión
un
lío
You're
so
indecisive,
every
decision
a
mess
Y
yo
tan
niño
chico
que
no
entiendo
tus
latido'
(ah-eh)
And
I'm
such
a
little
boy
who
doesn't
understand
your
heartbeats
(ah-eh)
No
sé
dónde
coños
me
he
metido
I
don't
know
where
the
hell
I
got
myself
into
Creo
que
me
he
confundido
I
think
I
made
a
mistake
Y,
aunque
seas
un
error,
me
has
costado
sudor
And,
even
though
you're
a
mistake,
you've
cost
me
sweat
Ahora
estoy
mejor
y
yo
te
llevo
conmigo
Now
I'm
better
and
I
take
you
with
me
Lo
que
hay
entre
nosotros
no
son
ni
letras,
ni
números
What's
between
us
isn't
letters,
nor
numbers
Pero
si
no
te
entiendo,
enseguida
montas
el
número
But
if
I
don't
understand
you,
you
immediately
start
a
fight
Si
tienes
algo
dentro,
mami,
por
favor,
escúpelo
If
you
have
something
inside,
baby,
please
spit
it
out
Que
no
puedo
adivinar
lo
que
hay
dentro
de
tu
núcleo
I
can't
guess
what's
inside
your
core
Hay
un
doble
sentido
en
to'
lo
que
haces
There's
a
double
meaning
in
everything
you
do
He
vuelto
a
leerme
to's
tus
putos
mensajes
I've
read
through
all
your
fucking
messages
again
Pero,
este
lío
no
encuentro
dónde
nace
But,
I
can't
find
where
this
mess
started
Así
que,
bella,
è
finito
el
viaje
So,
beautiful,
the
journey
is
over
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
I
never
guess
what's
going
to
happen
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Because
you
always
leave
the
ending
open
Pero
sigo
enganchado
But
I'm
still
hooked
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
To
this
weird
code
you've
invented
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Explain
the
code,
please
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
Explain
the
code
so
I
can
understand
it
only
Nos
queremos,
nos
hacemos
daño
We
love
each
other,
we
hurt
each
other
No
está
bien
este
código
binario
This
binary
code
isn't
right
No
lo
entiendo,
como
la
lluvia
en
mayo
I
don't
understand
it,
like
the
rain
in
May
Ya
estaremos
bien
cuando
arreglemos
los
fallos
We'll
be
fine
once
we
fix
the
bugs
Nos
queremos,
nos
hacemos
daño
We
love
each
other,
we
hurt
each
other
No
está
bien
este
código
binario
This
binary
code
isn't
right
No
lo
entiendo,
como
la
lluvia
en
mayo
I
don't
understand
it,
like
the
rain
in
May
Ya
estaremos
bien
cuando
arreglemos
los
fallos
We'll
be
fine
once
we
fix
the
bugs
Todo
chillin'
con
mi
girl
Chilling
with
my
girl
Con
el
humo
en
el
hotel
With
the
smoke
in
the
hotel
Soñando
que
estamos
bien
Dreaming
that
we're
fine
Y
me
despierta
en
fase
REM
(ey)
And
I
wake
up
in
REM
(ey)
Me
falta
una
pieza
I'm
missing
a
piece
Esta
mierda,
cómo
pesa
This
shit,
how
it
weighs
El
código
que
tú
me
diste
The
code
you
gave
me
Lo
siento,
pero
no
me
entra
en
la
cabeza
Sorry,
but
it
doesn't
enter
my
head
No
adivino
jamás
lo
que
va
a
pasar
I
never
guess
what's
going
to
happen
Porque
siempre
dejas
abierto
el
final
Because
you
always
leave
the
ending
open
Pero
sigo
enganchado
But
I'm
still
hooked
A
este
código
raro
que
te
has
inventado
To
this
weird
code
you've
invented
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código,
lo
pido
por
favor
Explain
the
code,
please
Explícame
el
código,
código,
código
Explain
the
code,
code,
code
Explícame
el
código
pa'
entenderlo
solo
yo
Explain
the
code
so
I
can
understand
it
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Cort Redondo, Paul Hauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.