Manu Cort - El código - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Cort - El código




El código
The Code
Oye, ¿cómo? (Manu Cort)
Wow, how? (Manu Cort)
Explícame ya ese código raro
Explain this weird code now
Ese código raro
This weird code
Oeh-oeh-eh, oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh, oeh-oeh-eh
Oeh-oeh-eh, oeh-oh
Oeh-oeh-eh, oeh-oh
Estoy leyéndote, pero me entero muy mal
I'm reading you, but I'm having a hard time understanding
En tus ojos, mensaje subliminal
Your eyes, a subliminal message
Que si te quiero y te odio, que si entra pero es sal
Whether I love you and hate you, whether it goes in but it's salt
Cuántos líos, ¡coño!, siempre estás igual
So much trouble, damn it!, you're always the same
Le pongo hip hop y me pide reggaetón
I put on hip hop and you ask for reggaeton
Me voy pa' su isla y se me va pa' Hong Kong
I go to your island and you go to Hong Kong
Si me pongo dulce, me lo pide con tensión
If I get sweet, you ask me for tension
Creo que no cantamo' la misma canción
I think we're not singing the same song
No adivino jamás lo que va a pasar
I never guess what's going to happen
Porque siempre dejas abierto el final
Because you always leave the ending open
Pero sigo enganchado
But I'm still hooked
A este código raro que te has inventado
To this weird code you've invented
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código, lo pido por favor
Explain the code, please
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código pa' entenderlo solo yo (oye)
Explain the code so I can understand it only (hey)
Mami, ya lo que soy muy impulsivo
Baby, I know I'm very impulsive
Luego, me arrepiento de to'as las mierdas que digo
Then, I regret all the shit I say
tan indecisa, cada decisión un lío
You're so indecisive, every decision a mess
Y yo tan niño chico que no entiendo tus latido' (ah-eh)
And I'm such a little boy who doesn't understand your heartbeats (ah-eh)
No dónde coños me he metido
I don't know where the hell I got myself into
Creo que me he confundido
I think I made a mistake
Y, aunque seas un error, me has costado sudor
And, even though you're a mistake, you've cost me sweat
Ahora estoy mejor y yo te llevo conmigo
Now I'm better and I take you with me
Lo que hay entre nosotros no son ni letras, ni números
What's between us isn't letters, nor numbers
Pero si no te entiendo, enseguida montas el número
But if I don't understand you, you immediately start a fight
Si tienes algo dentro, mami, por favor, escúpelo
If you have something inside, baby, please spit it out
Que no puedo adivinar lo que hay dentro de tu núcleo
I can't guess what's inside your core
Hay un doble sentido en to' lo que haces
There's a double meaning in everything you do
He vuelto a leerme to's tus putos mensajes
I've read through all your fucking messages again
Pero, este lío no encuentro dónde nace
But, I can't find where this mess started
Así que, bella, è finito el viaje
So, beautiful, the journey is over
No adivino jamás lo que va a pasar
I never guess what's going to happen
Porque siempre dejas abierto el final
Because you always leave the ending open
Pero sigo enganchado
But I'm still hooked
A este código raro que te has inventado
To this weird code you've invented
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código, lo pido por favor
Explain the code, please
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código pa' entenderlo solo yo
Explain the code so I can understand it only
Nos queremos, nos hacemos daño
We love each other, we hurt each other
No está bien este código binario
This binary code isn't right
No lo entiendo, como la lluvia en mayo
I don't understand it, like the rain in May
Ya estaremos bien cuando arreglemos los fallos
We'll be fine once we fix the bugs
Nos queremos, nos hacemos daño
We love each other, we hurt each other
No está bien este código binario
This binary code isn't right
No lo entiendo, como la lluvia en mayo
I don't understand it, like the rain in May
Ya estaremos bien cuando arreglemos los fallos
We'll be fine once we fix the bugs
Todo chillin' con mi girl
Chilling with my girl
Con el humo en el hotel
With the smoke in the hotel
Soñando que estamos bien
Dreaming that we're fine
Y me despierta en fase REM (ey)
And I wake up in REM (ey)
Me falta una pieza
I'm missing a piece
Esta mierda, cómo pesa
This shit, how it weighs
El código que me diste
The code you gave me
Lo siento, pero no me entra en la cabeza
Sorry, but it doesn't enter my head
No adivino jamás lo que va a pasar
I never guess what's going to happen
Porque siempre dejas abierto el final
Because you always leave the ending open
Pero sigo enganchado
But I'm still hooked
A este código raro que te has inventado
To this weird code you've invented
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código, lo pido por favor
Explain the code, please
Explícame el código, código, código
Explain the code, code, code
Explícame el código pa' entenderlo solo yo
Explain the code so I can understand it only





Writer(s): Manuel Cort Redondo, Paul Hauss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.