Manu Cort - Las Llaves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Cort - Las Llaves




Las Llaves
The Keys
¿Cuántas veces nos quisimo' así?
How many times did we love each other like this?
De toditas las maneras
In every way
¿Cuántas veces me salí de ti? (Ay, ay)
How many times did I leave you? (Oh, oh)
Aunque hiciese frío fuera
Even though it was cold outside
Pero siempre vuelvo a tocar la puerta
But I always come back to knock on the door
Para decirte la verdad
To tell you the truth
Hacemos de tu casa una trinchera
We make your house a trench
Mientras arde la ciudad
While the city burns
¿Cuántas veces me despedí de ti?
How many times have I said goodbye to you?
Y no sabes cómo quema
And you don't know how it burns
¿Cuántas veces te llamé y volví?
How many times have I called you and come back?
Pa' que me apagases la hoguera
For you to put out my fire
Y yo te llamo siempre kamikaze (y qué-y qué-y qué)
And I always call you a kamikaze (what-what-what)
Porque te gusta el fuego
Because you like fire
Y te digo cuidao' con lo que haces
And I tell you to be careful what you do
Que te arrepientes luego
That you'll regret it later
No cómo fue pero me salió bien
I don't know how it happened but it turned out well for me
Yo me dejé las llaves pa' volver
I left my keys to come back
¿Mañana qué excusa te voy a poner
What excuse will I give you tomorrow
Pa' quedarme aquí contigo otra vez?
To stay here with you again?
Yo ya que se me nota que lo hago a posta
I know you can tell that I'm doing it on purpose
Pero esta noche me quedo y eso es lo que importa
But tonight I'm staying and that's all that matters
No cómo fue pero me salió bien
I don't know how it happened but it turned out well for me
Yo me dejé las llaves pa' volver
I left my keys to come back
¿Mañana qué excusa te voy a poner
What excuse will I give you tomorrow
Pa' quedarme aquí contigo otra vez?
To stay here with you again?
Yo ya que se me nota que lo hago a posta
I know you can tell that I'm doing it on purpose
Pero esta noche me quedo y eso es lo que importa
But tonight I'm staying and that's all that matters
Yo quiero que me abras la puerta
I want you to open the door
Y fingir que me cuesta volver
And pretend it's hard for me to come back
Tampoco le des muchas vueltas
Don't think about it too much
Que yo que quieres joder
'Cause I know you want to fuck
Uh-la-la, me dicen: "cuídala"
Uh-la-la, they tell me: "take care of her"
Se pega en mi piel como un mandala
She sticks to my skin like a mandala
Va más fuerte, no levanta el pedal
She goes faster, she doesn't let up
No distingue entre el bien y el mal
She doesn't distinguish between right and wrong
Fúmatelo hasta atrás, hasta atrás
Smoke it up, back to back
Haz el humo de eso como cataratas
Make the smoke from it like waterfalls
sincera, aunque sea la mitad
Be honest, even if it's just half
Cada dos mentiras tuyas me hago una verdad
For every two lies of yours, I make a truth
Pero me vuelvo porque me tienes adicto
But I come back because you have me addicted
Me rompes to', pareces un meteorito
You break me all over, you're like a meteorite
El universo ya no me hace chiquitito
The universe doesn't make me feel small anymore
Porque me pones high en mi verdadero sitio
Because you put me high in my real place
To' se ve mejor desde arriba
Everything looks better from above
Ya me olvidé de a por lo que venía
I already forgot what I came for
To'a la noche la cosa prendi'a
All night long the thing was on fire
Ya me voy pa' casa con la luz del día
I'm going home in the daylight
No cómo fue pero me salió bien
I don't know how it happened but it turned out well for me
Yo me dejé las llaves pa' volver
I left my keys to come back
¿Mañana qué excusa te voy a poner
What excuse will I give you tomorrow
Pa' quedarme aquí contigo otra vez?
To stay here with you again?
Yo ya que se me nota que lo hago a posta
I know you can tell that I'm doing it on purpose
Pero esta noche me quedo y eso es lo que importa
But tonight I'm staying and that's all that matters
No cómo fue pero me salió bien
I don't know how it happened but it turned out well for me
Yo me dejé las llaves pa' volver
I left my keys to come back
¿Mañana qué excusa te voy a poner
What excuse will I give you tomorrow
Pa' quedarme aquí contigo otra vez?
To stay here with you again?
Yo ya que se me nota que lo hago a posta
I know you can tell that I'm doing it on purpose
Pero esta noche me quedo y eso es lo que importa
But tonight I'm staying and that's all that matters





Writer(s): Manuel Cort Redondo, Fabrizio Cardenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.