Manu Dibango - Mimbo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Dibango - Mimbo




Parmak izlerinde küllük hasarı ben bu defterin kötü ünlü yazarı
Повреждение пепельницы по отпечаткам пальцев я плохой известный автор этой тетради
1001 gece boyunca sürdü masalım ruhum kadar pis ve de kirli sakalım
Это длилось 1001 ночь, моя сказка такая же грязная, как моя душа, и моя грязная борода
Gözlerini kapat sus dinle sabahı bütün dilekleri bir umuda iple saralım
Закрой глаза, заткнись, слушай, утром мы завернем все желания в надежду.
Gecekonduda umutlar izle sarayı hayat kötü konuşur ama ninni sanalım
Смотри надежды в трущобах, дворец, жизнь говорит плохо, но давай подумаем, что это колыбельная
Bazen yakınlar vuslat gibi kilometreler kusmak gibi
Иногда они близки, как вуслат, мили, как блевотина.
Son sigarayı yakmak gibi gece birikip içine dolup atmak gibi
Как сжечь последнюю сигарету, накапливаться ночью и бросать в нее всю ночь
Tan hala ahmak biri akıllanmayan aptal gibi
Тан все еще идиот, как глупый идиот.
Hayat acımasız sana sevgi gösterir parasını bekleyen bir kaltak gibi
Жизнь жестока, она показывает тебе любовь, как сука, которая ждет своих денег
Hala kendine bi kadeh dolduracak nedenlerimi aralıyorsun
Ты все еще ищешь причины, по которым я могу налить себе бокал
Yada bi sigara yakıp bütün gece yapamadıklarına içlenip de ağlıyorsun
Или ты зажигаешь сигарету, пьешь и плачешь за то, что не можешь делать всю ночь?
Bilmiyorsun karanlık gölgeni haklarken güneşe bakmıyorsun
Ты не знаешь, ты не смотришь на солнце, пока убиваешь свою темную тень
Bilmiyorum bu şehir gibi beni çok fazla yanlış anlıyorsun
Я не знаю, ты слишком много меня неправильно понимаешь, как этот город.
Arada sırada deniyorum yaşamayı biraz kalp atışlarımı yokluyorum
Я стараюсь время от времени жить, немного деконструирую свое сердцебиение.
Yolumu bulamam içime kapanıp ecele kadar ölümü canıma takıp da zorluyorum
То, что я не могу найти свой путь, закрывается внутри меня, и я причиняю себе боль и принуждаю к смерти до конца.
Yok bi yolu devamı cinnetin kanatlarından topluyorum
Нет, я собираю продолжение с крыльев безумия.
Güneşi mi söndürdün oysaki ben karanlıktan korkuyordum
Ты погасил солнце, но я боялся темноты?
Bırak sana yağsın yağmur benimle kalsın kar
Пусть на тебя пойдет дождь, пусть со мной останется снег
Içimdeki yangılar yardım dayandım yar
Ожоги внутри меня помогли, я выдержал.
Hiç sorma bi tarifi yok metanetim yok
Не спрашивай, у меня нет рецепта, у меня нет стойкости.
Bi tarifi yok- yok...
Bi рецепт, Нет - нет...
Köprüler yıkık şehirler saks mavisi
Мосты разрушенные города Сакс-синий
Saçların aynı tonda kalmış göz ferin kar tanesi
Твои волосы в одном тоне, твоя глазная снежинка
Kalbin torpido gözünde bekler lağım faresi
Твое сердце ждет в бардачке, канализационная крыса
Ne kadar makul olur sen giderken bahar gelmesi
Как разумно было бы, чтобы весна пришла, когда ты уезжаешь
Bak yine başlıyor biryerden sarsıntılar bırak gözlerin bana baksın biraz
Смотри, это снова начинается, где-то сотрясается, пусть твои глаза смотрят на меня немного.
Yağmur kokumuzu dindirsin gemi batsın içeriye dalsın sular
Ты избавишь нас от запаха дождя, пусть корабль затонет, пусть вода войдет
Sen yokken dünya susar ve sen bir gülsen ağlar bu zat
Пока тебя нет, мир заткнется, и если ты посмеешься, они будут плакать
Vedalarsa fazla gel gitli bütün bu zihnim kanlar kusar
Если они попрощаются, с большим приливом весь мой разум будет рвать кровью
Saat gitmez gerisin geri belki bunalıpda gidesin gelir
Часы не уйдут, ты вернешься назад, может, ты захлебнешься и уйдешь.
Nispeten şarapla konuşur elin herkes der sana delisin deli
Относительно говоря, твоя рука говорит с вином, все говорят, что ты сумасшедший, сумасшедший.
Kalabalıkta yalnız kal bi fotoğraf karesinde anlat beni
Оставайся один в толпе, расскажи мне на фоторамке
Bazen ruhun çarmağa gerilir ama her anı saklar deri
Иногда твоя душа терпит бедствие, но кожа скрывает каждое мгновение
Hala çok yitik yanım tetikte parmak var çekip yanıl
Я все еще очень облажался, у меня палец на спусковом крючке, и ты ошибаешься
Dudaklarımda o sinir tadı ve kaburgam daki şiir kabı
Этот нервный ВКУС на моих губах и контейнер для стихов на моих ребрах
Biraz empati kur mesela kalbine sapla şu şırıngayı
Немного сопереживай, например, воткни в сердце этот шприц.
çektiğin acıları bi kenara topla hepsi yanımda şirin kalır
отложи свои страдания в сторону, они все будут милыми со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.