Paroles et traduction Manu Gavassi - Antes Do Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Do Fim
Before the End
A
gente
deixou
claro
We
made
it
clear
Que
não
ia
passar
disso
That
this
was
not
going
to
happen
Que
não
era
pra
se
apaixonar
That
we
were
not
going
to
fall
in
love
Dois
corações
cansados,
errados
Two
tired,
broken
hearts
O
suficiente
para
não
se
entregar
Enough
not
to
give
in
Mas
sempre
foi
tão
fácil
But
it's
always
been
so
easy
É
fácil
não
fazer
nada
com
você
It's
easy
to
do
nothing
with
you
De
cara
amassada
With
a
crumpled
face
De
boca
fechada
With
a
closed
mouth
Não
preciso
de
mais
nada
I
don't
need
anything
else
É
só
você
me
olhar
Just
for
you
to
look
at
me
Não
era
pra
você
ficar
You
shouldn't
have
stayed
Não
era
pra
ser
tão
bom
It
shouldn't
have
been
so
good
Não
era
pra
eu
acordar
te
pedindo
pra
não
ir
I
shouldn't
have
woken
up
asking
you
not
to
leave
Então,
se
quiser
pode
ficar
So
if
you
want
to,
you
can
stay
Antes
disso
ter
um
fim
Before
this
ends
Só
não
olha
mais
assim
pra
mim
Just
don't
look
at
me
like
that
anymore
Não
olha
mais
assim
Don't
look
at
me
like
that
Se
não
eu
jogo
tudo
pro
ar
Or
I'll
throw
everything
away
Se
não
eu
jogo
tudo
pro
ar
Or
I'll
throw
everything
away
Você
sorri,
eu
falo
que
não
é
pra
passar
disso
You
smile,
I
say
it's
not
going
to
happen
Que
eu
nunca
vou
me
apaixonar
That
I'll
never
fall
in
love
No
seu
abraço
eu
paro,
me
calo
In
your
embrace
I
stop,
I
shut
up
Só
o
suficiente
pra
não
me
entregar
Just
enough
not
to
give
in
Mas
sei
que
é
tão
fácil
But
I
know
it's
so
easy
Foi
fácil
perder
a
hora
com
você
It
was
easy
to
lose
track
of
time
with
you
Cabelo
bagunçado
Messy
hair
Você
do
meu
lado
You
by
my
side
Dois
corpos
desenhados
pra
não
desgrudar
Two
bodies
drawn
not
to
let
go
Não
era
pra
você
ficar
You
shouldn't
have
stayed
Não
era
pra
ser
tão
bom
It
shouldn't
have
been
so
good
Não
era
pra
eu
acordar
te
pedindo
pra
não
ir
I
shouldn't
have
woken
up
asking
you
not
to
leave
Então,
se
quiser
pode
ficar
So
if
you
want
to,
you
can
stay
Antes
disso
ter
um
fim
Before
this
ends
Só
não
olha
mais
assim
pra
mim
Just
don't
look
at
me
like
that
anymore
Não
olha
mais
assim
Don't
look
at
me
like
that
Um
beijo
em
minhas
costas
é
poesia
A
kiss
on
my
back
is
poetry
Me
acostumei
com
você
todo
o
dia
I
got
used
to
you
every
day
Achando
graça
do
meu
sotaque
Finding
my
accent
amusing
Tem
um
pouco
de
você
em
toda
parte
There's
a
little
bit
of
you
everywhere
Tento
esquecer,
mas
me
engano
I
try
to
forget,
but
I'm
wrong
Não
fazia
parte
dos
meus
planos
It
wasn't
part
of
my
plans
Querer
você
aqui,
aqui
Wanting
you
here,
here
Não
era
pra
você
ficar
You
shouldn't
have
stayed
Não
era
pra
ser
tão
bom
It
shouldn't
have
been
so
good
Não
era
pra
eu
acordar
te
pedindo
pra
não
ir
I
shouldn't
have
woken
up
asking
you
not
to
leave
Então,
se
quiser
pode
ficar
So
if
you
want
to,
you
can
stay
Antes
disso
ter
um
fim
Before
this
ends
Só
não
olha
mais
assim
pra
mim
Just
don't
look
at
me
like
that
anymore
Não
olha
mais
assim
Don't
look
at
me
like
that
Se
não
eu
jogo
tudo
pro
ar
Or
I'll
throw
everything
away
Se
não
eu
jogo
tudo
pro
ar
Or
I'll
throw
everything
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Album
Manu
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.