Manu Gavassi - Antes Do Fim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Gavassi - Antes Do Fim




Antes Do Fim
Перед Концом
A gente deixou claro
Мы дали друг другу понять,
Que não ia passar disso
Что дальше этого не зайдет,
Que não era pra se apaixonar
Что не стоит влюбляться.
Dois corações cansados, errados
Два уставших, ошибающихся сердца,
O suficiente para não se entregar
Достаточно сильных, чтобы не сдаться.
Mas sempre foi tão fácil
Но всегда было так легко,
É fácil não fazer nada com você
Легко ничего не делать с тобой.
De cara amassada
С помятым лицом,
De boca fechada
С сомкнутыми губами,
Não preciso de mais nada
Мне больше ничего не нужно,
É você me olhar
Просто чтобы ты посмотрел на меня.
Não era pra você ficar
Ты не должен был оставаться,
Não era pra ser tão bom
Не должно было быть так хорошо.
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
Я не должна была просыпаться и просить тебя не уходить.
Então, se quiser pode ficar
Так что, если хочешь, можешь остаться,
Antes disso ter um fim
Прежде чем этому придет конец.
não olha mais assim pra mim
Только не смотри на меня больше так,
Não olha mais assim
Не смотри на меня больше так,
Se não eu jogo tudo pro ar
Иначе я все разрушу,
Se não eu jogo tudo pro ar
Иначе я все разрушу.
Você sorri, eu falo que não é pra passar disso
Ты улыбаешься, а я говорю, что дальше этого не зайдет,
Que eu nunca vou me apaixonar
Что я никогда не влюблюсь.
No seu abraço eu paro, me calo
В твоих объятиях я замираю, молчу,
o suficiente pra não me entregar
Ровно настолько, чтобы не сдаться.
Mas sei que é tão fácil
Но я знаю, что это так легко,
Foi fácil perder a hora com você
Было легко потерять счет времени с тобой.
Cabelo bagunçado
Растрепанные волосы,
Você do meu lado
Ты рядом со мной,
Dois corpos desenhados pra não desgrudar
Два тела, созданные друг для друга, неразделимые.
Não era pra você ficar
Ты не должен был оставаться,
Não era pra ser tão bom
Не должно было быть так хорошо.
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
Я не должна была просыпаться и просить тебя не уходить.
Então, se quiser pode ficar
Так что, если хочешь, можешь остаться,
Antes disso ter um fim
Прежде чем этому придет конец.
não olha mais assim pra mim
Только не смотри на меня больше так,
Não olha mais assim
Не смотри на меня больше так.
Um beijo em minhas costas é poesia
Твой поцелуй на моей спине это поэзия.
Me acostumei com você todo o dia
Я привыкла к тебе каждый день,
Achando graça do meu sotaque
К тому, как ты смеешься над моим акцентом.
Tem um pouco de você em toda parte
Есть частичка тебя повсюду.
Tento esquecer, mas me engano
Я пытаюсь забыть, но обманываю себя.
Não fazia parte dos meus planos
Это не входило в мои планы
Querer você aqui, aqui
Хотеть тебя здесь, рядом.
Não era pra você ficar
Ты не должен был оставаться,
Não era pra ser tão bom
Не должно было быть так хорошо.
Não era pra eu acordar te pedindo pra não ir
Я не должна была просыпаться и просить тебя не уходить.
Então, se quiser pode ficar
Так что, если хочешь, можешь остаться,
Antes disso ter um fim
Прежде чем этому придет конец.
não olha mais assim pra mim
Только не смотри на меня больше так,
Não olha mais assim
Не смотри на меня больше так,
Se não eu jogo tudo pro ar
Иначе я все разрушу,
Se não eu jogo tudo pro ar
Иначе я все разрушу.





Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.