Paroles et traduction Manu Gavassi - CUTE BUT PSYCHO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUTE BUT PSYCHO
CUTE BUT PSYCHO
Você
não
é
o
meu
tipo
mas
eu
quero
tentar
You're
not
my
type
but
I
wanna
try
Porque
o
meu
tipo
não
dá
certo
então
eu
vou
variar
'Cause
my
type
ain't
workin'
so
I'm
gonna
switch
it
up
Se
você
tá
com
medo,
tudo
bem,
eu
começo
If
you're
scared,
that's
fine,
I'll
make
the
first
move
Um
tanquinho
tipo
esse,
eu
nunca
tive
nem
acesso
A
body
like
that,
I
never
had
access
to
Não
se
engane
com
meu
tipo
porque
eu
vou
avisar
Don't
be
fooled
by
my
type
'cause
I'll
let
you
know
that
Que
eu
sou
muito
girl
boss
até
me
apaixonar
I'm
a
boss
girl
until
I
fall
in
love
Se
você
não
entendeu,
tudo
bem,
eu
explico
If
you
don't
understand,
that's
fine,
I'll
explain
it
Quando
a
gente
terminar,
você
não
é
o
meu
amigo
When
we
break
up,
you're
not
my
friend
Esse
seu
amor
livre
acaba
comigo
Your
free
love
is
killing
me
Eu
sou
uma
control
freak
I'm
a
control
freak
O
que
eu
quero
eu
consigo
I
get
what
I
want
Esse
seu
amor
livre
dá
água
na
boca
Your
free
love
is
a
turn-on
Amor,
eu
não
sou
assim
Honey,
I'm
not
like
that
Tô
meio
estranha,
meio
louca
I'm
a
little
bit
strange,
a
little
bit
crazy
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
understand
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
know
what
else
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
I'm
hard
to
understand
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Você
não
é
o
meu
tipo
mas
eu
vou
arriscar
You're
not
my
type
but
I'm
gonna
take
a
chance
Porque
o
meu
tipo
é
cada
vez
mais
raro
de
encontrar
Because
my
type
is
getting
rarer
and
rarer
to
find
Se
você
falar
merda,
paciência,
eu
entendo
If
you
talk
shit,
I'll
be
patient,
I'll
understand
Mas
se
fechar
a
boca
é
melhor,
até
aguento
But
if
you
keep
your
mouth
shut,
it's
better,
I
can
bear
it
Não
se
engane
com
meu
tipo
porque
eu
vou
avisar
Don't
be
fooled
by
my
type
'cause
I'll
let
you
know
that
Eu
sou
muito
girl
boss
até
me
enganar
I'm
a
boss
girl
until
I
get
fooled
Se
você
não
entendeu,
tudo
bem,
eu
explico
If
you
don't
understand,
that's
fine,
I'll
explain
it
Sempre
atraio
quem
não
tem
nada
a
ver
comigo
I
always
attract
those
who
have
nothing
to
do
with
me
Esse
seu
amor
livre
acaba
comigo
Your
free
love
is
killing
me
Eu
sou
uma
control
freak
I'm
a
control
freak
O
que
eu
quero
eu
consigo
I
get
what
I
want
Esse
seu
amor
livre
dá
água
na
boca
Your
free
love
is
a
turn-on
Amor,
eu
não
sou
assim
Honey,
I'm
not
like
that
Tô
meio
estranha,
meio
louca
I'm
a
little
bit
strange,
a
little
bit
crazy
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
understand
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
know
what
else
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
I'm
hard
to
understand
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
understand
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
know
what
else
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
I'm
hard
to
understand
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Manoela Latini Gavassi Francisco, Danilo Valbusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.