Paroles et traduction Manu Gavassi - Conto de Fadas (Versão Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conto de Fadas (Versão Acústica)
Сказка (Акустическая версия)
Um,
dois,
três,
vai
Раз,
два,
три,
поехали
Já
é
tarde
e
eu
aqui
prolongando
o
fim
Уже
поздно,
а
я
все
оттягиваю
конец
Abro
a
porta
e
vou
embora
Открываю
дверь
и
ухожу
Torcendo
pra
correr
atrás
de
mim
Надеясь,
что
ты
побежишь
за
мной
Era
pra
sempre
e
terminou,
alguns
dias
atrás
Это
должно
было
быть
навсегда,
а
закончилось
несколько
дней
назад
Então
por
que
você
complicou
Так
зачем
же
ты
все
усложнил,
Me
pedindo
pra
ficar
um
pouco
mais?
Попросив
меня
остаться
еще
немного?
A
nossa
história
acabou,
eu
sei
Наша
история
закончилась,
я
знаю
Mas
das
nossas
lágrimas
eu
sou
refém
Но
я
заложница
наших
слез
Eu
já
aprendi
o
certo
a
fazer
Я
уже
знаю,
как
правильно
поступить
Mas
meu
coração
não
consegue
entender
Но
мое
сердце
не
может
этого
понять
Como
eu
posso
ir
embora
Как
я
могу
уйти,
Com
você
me
pedindo
pra
ficar?
Когда
ты
просишь
меня
остаться?
Como
eu
posso
esquecer
Как
я
могу
забыть,
Se
só
de
olhar
pra
você
me
falta
o
ar?
Если
один
взгляд
на
тебя
перехватывает
дыхание?
Me
solte
agora,
já
chegou
o
fim
Отпусти
меня
сейчас,
это
конец
Não
tem
conto
de
fadas
dessa
vez
para
mim
На
этот
раз
для
меня
нет
сказки
Eu
não
sou
a
princesa
que
você
sonhou
Я
не
та
принцесса,
о
которой
ты
мечтал
Não
tem
final
feliz
pra
nós
dois,
amor
Для
нас
двоих
нет
счастливого
конца,
любимый
Já
nem
reconheço
mais
Я
тебя
больше
не
узнаю
Olhando
bem
de
perto
me
assustei
Глядя
на
тебя
вблизи,
я
испугалась
Você
gritava
até
eu
chorar
Ты
кричал,
пока
я
не
заплакала
Me
fazendo
acreditar
que
eu
errei
Заставляя
меня
поверить,
что
я
ошиблась
Era
pra
sempre,
até
o
fim
Это
должно
было
быть
навсегда,
до
конца
Mas
esqueceram
de
avisar
Но
забыли
предупредить,
Que
o
pra
sempre
acaba
sim
Что
"навсегда"
тоже
заканчивается
É
só
você
parar
de
se
importar
Стоит
тебе
просто
перестать
переживать
A
nossa
história
acabou,
eu
sei
Наша
история
закончилась,
я
знаю
Mas
das
nossas
lágrimas
eu
sou
refém
Но
я
заложница
наших
слез
Eu
já
aprendi
o
certo
a
fazer
Я
уже
знаю,
как
правильно
поступить
Mas
meu
coração
não
consegue
entender
Но
мое
сердце
не
может
этого
понять
Como
eu
posso
ir
embora
Как
я
могу
уйти,
Com
você
me
pedindo
pra
ficar?
Когда
ты
просишь
меня
остаться?
Como
eu
posso
esquecer
Как
я
могу
забыть,
Se
só
de
olhar
para
você
me
falta
o
ar?
Если
один
взгляд
на
тебя
перехватывает
дыхание?
Me
solte
agora,
já
chegou
o
fim
Отпусти
меня
сейчас,
это
конец
Não
tem
conto
de
fadas
dessa
vez
para
mim
На
этот
раз
для
меня
нет
сказки
Eu
não
sou
a
princesa
que
você
sonhou
Я
не
та
принцесса,
о
которой
ты
мечтал
Não
tem
final
feliz
pra
nós
dois,
amor
Для
нас
двоих
нет
счастливого
конца,
любимый
O
pôr
do
sol
na
barra
já
vem
Закат
на
Барре
уже
близок,
Mas
eu
não
vou
cantar
com
você
meu
bem
Но
я
не
буду
петь
с
тобой,
мой
милый
Se
eu
chorar,
você
não
vai
estar
aqui
Если
я
заплачу,
тебя
не
будет
рядом
E
eu
nunca
mais
vou
te
ver
sorrir
И
я
больше
никогда
не
увижу
твоей
улыбки
Eu
escrevi
no
seu
coração
Я
написала
в
твоем
сердце,
Mas
você
esqueceu
nossa
canção
Но
ты
забыл
нашу
песню
Eu
me
lembro
do
mesmo
jeito
Я
помню
ее
так
же
хорошо,
Do
amanhecer
até
quando
eu
me
deito
От
рассвета
до
момента,
когда
ложусь
спать
Como
eu
posso
ir
embora
Как
я
могу
уйти,
Com
você
me
pedindo
pra
ficar?
Когда
ты
просишь
меня
остаться?
Como
eu
posso
esquecer
Как
я
могу
забыть,
Se
só
de
olhar
pra
você
me
falta
o
ar?
Если
один
взгляд
на
тебя
перехватывает
дыхание?
Me
solte
agora,
já
chegou
o
fim
Отпусти
меня
сейчас,
это
конец
Não
tem
conto
de
fadas
dessa
vez
pra
mim
На
этот
раз
для
меня
нет
сказки
Eu
não
sou
a
princesa
que
você
sonhou
Я
не
та
принцесса,
о
которой
ты
мечтал
Não
tem
final
feliz
pra
nós
dois,
amor
Для
нас
двоих
нет
счастливого
конца,
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.