Manu Gavassi - Deixar pra Lá - traduction des paroles en allemand

Deixar pra Lá - Manu Gavassitraduction en allemand




Deixar pra Lá
Einfach sein lassen
Hoje acordei com uma vontade
Heute bin ich mit dem Wunsch aufgewacht
De deixar pra
Es einfach sein zu lassen
Todos os problemas que inventei
All die Probleme, die ich erfunden habe
Ligar pra todas minhas amigas
All meine Freundinnen anzurufen
Pra a gente pensar
Damit wir uns überlegen können
Em alguma coisa pra fazer
Was wir machen könnten
O telefone tocando e
Das Telefon klingelt und
Eu não sei o que vestir
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll
Minhas amigas tão chegando
Meine Freundinnen kommen gleich
A gente vai se divertir
Wir werden Spaß haben
Eu não me importo
Es ist mir egal
Com o que pode acontecer
Was passieren könnte
Tudo que sei é que a gente vai curtir
Alles, was ich weiß, ist, dass wir es genießen werden
E vai dançar à noite inteira
Und wir werden die ganze Nacht tanzen
Sem se cansar
Ohne müde zu werden
Porque essa festa
Denn diese Party
Não tem hora pra acabar
Hat keine festgesetzte Endzeit
O som aumenta e a galera inteira grita
Die Musik wird lauter und die ganze Menge schreit
E eu usando minha bota favorita
Und ich trage meine Lieblingsstiefel
Daqui pra frente
Von jetzt an
Eu não quero nem pensar
Will ich nicht mal dran denken
Eu vou deixar pra lá!
Ich werde es einfach sein lassen!
todo mundo
Alle fangen schon an
Começando a chegar
Anzukommen
E a gente naquela animação
Und wir sind in dieser tollen Stimmung
Mas na verdade
Aber eigentlich
Tudo que eu consigo ouvir
Alles, was ich hören kann
São os clipes na televisão
Sind die Musikvideos im Fernsehen
A campainha tocando
Die Türklingel läutet
E eu corro pra atender
Und ich renne hin, um aufzumachen
Eu não sei o que eu faço
Ich weiß nicht, was ich mache
Se minha mãe aparecer
Wenn meine Mutter auftaucht
Mas agora não tem mais o que fazer
Aber jetzt ist es zu spät
(Whoa-oh)
(Whoa-oh)
Tudo que sei é que a gente vai curtir (Whoa-oh)
Alles, was ich weiß, ist, dass wir es genießen werden (Whoa-oh)
E vai dançar à noite inteira
Und wir werden die ganze Nacht tanzen
Sem se cansar
Ohne müde zu werden
Porque essa festa
Denn diese Party
Não tem hora pra acabar (Whoa-oh)
Hat keine festgesetzte Endzeit (Whoa-oh)
O som aumenta e a galera inteira grita
Die Musik wird lauter und die ganze Menge schreit
E eu usando minha bota favorita
Und ich trage meine Lieblingsstiefel
Daqui pra frente
Von jetzt an
Eu não quero nem pensar
Will ich nicht mal dran denken
Eu vou deixar pra lá!
Ich werde es einfach sein lassen!
(Eu vou deixar pra lá!)
(Ich werde es einfach sein lassen!)
Tudo que sei é que a gente vai curtir (Whoa-oh)
Alles, was ich weiß, ist, dass wir es genießen werden (Whoa-oh)
E vai dançar à noite inteira
Und wir werden die ganze Nacht tanzen
Sem se cansar
Ohne müde zu werden
Porque essa festa
Denn diese Party
Não tem hora pra acabar (Whoa-oh)
Hat keine festgesetzte Endzeit (Whoa-oh)
O som aumenta e a galera inteira grita
Die Musik wird lauter und die ganze Menge schreit
E eu usando minha bota favorita
Und ich trage meine Lieblingsstiefel
Daqui pra frente
Von jetzt an
Eu não quero nem pensar
Will ich nicht mal dran denken
Eu vou deixar pra lá!
Ich werde es einfach sein lassen!
(Whoa-oh)
(Whoa-oh)
(Whoa-oh)
(Whoa-oh)





Writer(s): Manu Gavassi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.