Paroles et traduction Manu Gavassi - Deixar pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
acordei
com
uma
vontade
Today
I
woke
up
with
a
desire
De
deixar
pra
lá
To
let
it
go
Todos
os
problemas
que
inventei
All
the
problems
I
made
up
Ligar
pra
todas
minhas
amigas
Call
all
my
friends
Pra
a
gente
pensar
So
we
can
think
Em
alguma
coisa
pra
fazer
Of
something
to
do
O
telefone
tá
tocando
e
The
phone
is
ringing
and
Eu
não
sei
o
que
vestir
I
don't
know
what
to
wear
Minhas
amigas
tão
chegando
My
friends
are
arriving
A
gente
vai
se
divertir
We're
going
to
have
fun
Eu
não
me
importo
I
don't
care
Com
o
que
pode
acontecer
About
what
might
happen
Tudo
que
sei
é
que
a
gente
vai
curtir
All
I
know
is
we're
going
to
enjoy
it
E
vai
dançar
à
noite
inteira
And
dance
all
night
long
Sem
se
cansar
Without
getting
tired
Porque
essa
festa
Because
this
party
Não
tem
hora
pra
acabar
Has
no
time
to
end
O
som
aumenta
e
a
galera
inteira
grita
The
music
gets
louder
and
the
whole
crowd
screams
E
eu
tô
usando
minha
bota
favorita
And
I'm
wearing
my
favorite
boots
Daqui
pra
frente
From
now
on
Eu
não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
it
Eu
vou
deixar
pra
lá!
I'm
going
to
let
it
go!
Já
tá
todo
mundo
Everyone's
here
Começando
a
chegar
Starting
to
arrive
E
a
gente
naquela
animação
And
we're
in
that
mood
Mas
na
verdade
But
actually
Tudo
que
eu
consigo
ouvir
All
I
can
hear
São
os
clipes
na
televisão
Is
the
music
videos
on
TV
A
campainha
tá
tocando
The
doorbell
is
ringing
E
eu
corro
pra
atender
And
I
run
to
answer
it
Eu
não
sei
o
que
eu
faço
I
don't
know
what
I'll
do
Se
minha
mãe
aparecer
If
my
mother
shows
up
Mas
agora
não
tem
mais
o
que
fazer
But
now
there's
nothing
else
to
do
Tudo
que
sei
é
que
a
gente
vai
curtir
(Whoa-oh)
All
I
know
is
we're
going
to
enjoy
it
(Whoa-oh)
E
vai
dançar
à
noite
inteira
And
dance
all
night
long
Sem
se
cansar
Without
getting
tired
Porque
essa
festa
Because
this
party
Não
tem
hora
pra
acabar
(Whoa-oh)
Has
no
time
to
end
(Whoa-oh)
O
som
aumenta
e
a
galera
inteira
grita
The
music
gets
louder
and
the
whole
crowd
screams
E
eu
tô
usando
minha
bota
favorita
And
I'm
wearing
my
favorite
boots
Daqui
pra
frente
From
now
on
Eu
não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
it
Eu
vou
deixar
pra
lá!
I'm
going
to
let
it
go!
(Eu
vou
deixar
pra
lá!)
(I'm
going
to
let
it
go!)
Tudo
que
sei
é
que
a
gente
vai
curtir
(Whoa-oh)
All
I
know
is
we're
going
to
enjoy
it
(Whoa-oh)
E
vai
dançar
à
noite
inteira
And
dance
all
night
long
Sem
se
cansar
Without
getting
tired
Porque
essa
festa
Because
this
party
Não
tem
hora
pra
acabar
(Whoa-oh)
Has
no
time
to
end
(Whoa-oh)
O
som
aumenta
e
a
galera
inteira
grita
The
music
gets
louder
and
the
whole
crowd
screams
E
eu
tô
usando
minha
bota
favorita
And
I'm
wearing
my
favorite
boots
Daqui
pra
frente
From
now
on
Eu
não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
about
it
Eu
vou
deixar
pra
lá!
I'm
going
to
let
it
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Gavassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.