Manu Gavassi - Eu Me Proíbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Gavassi - Eu Me Proíbo




Eu Me Proíbo
I Forbid You
Eu me proíbo de pensar em você
I forbid myself from thinking about you
Porque eu vivi, sei o que vai acontecer
Because I've lived it, I know what will happen
Eu me proíbo de pensar em você outra vez
I forbid myself from thinking about you again
Eu te proíbo de passar perto de mim
I forbid you from passing me by
De me roubar um beijo e me deixar assim
From stealing a kiss and leaving me like this
Me perguntando o porquê de algo
Making me ask why of something
Que não vai mais acontecer
That will no longer happen
Momentos passam devagar ou rápido demais
Moments happen slowly or too quickly
Não sei se eu me arrependi, ou se eu quero mais
I do not know if I regret it, or if I want more
De você
Of you
Não, não embora se eu pedir
No, do not go away if I ask
Não, não fale nada, fique aqui
No, do not say anything, stay here
Eu sei, eu não vou saber me acostumar
I know, I will not be able to get used to it
Se você não está, não, não
If you are not here, no, no
Não, não me olhe mais assim
No, do not look at me like that anymore
Não, nem pense em não pensar em mim
No, don't even think of not thinking about me
Eu sei, eu não vou saber me acostumar
I know, I will not be able to get used to it
Se você não está, não, não
If you are not here, no, no
Eu me proíbo de imaginar nós dois
I forbid myself from imagining us
Falando sobre a vida e sobre o depois
Talking about life and about the afterlife
Eu me proíbo de querer você aqui
I forbid myself from wanting you here
Eu te proíbo de olhar pra mim
I forbid you from looking at me
Porque eu sou crescida e conheço o fim
Because I am grown up and I already know the end
Eu te proíbo de cantar pra mim outra vez
I forbid you from singing to me ever again
Momentos passam devagar ou rápido demais
Moments happen slowly or too quickly
Não sei se eu me arrependi, ou se eu quero mais
I do not know if I regret it, or if I want more
De você
Of you
Não, não embora se eu pedir
No, do not go away if I ask
Não, não fale nada fique aqui
No, do not say anything stay here
Eu sei, não vou saber me acostumar
I know, I will not be able to get used to it
Se você não está, não, não
If you are not here, no, no
Não, não me olhe mais assim
No, do not look at me like that anymore
Não, nem pense em não pensar em mim
No, don't even think of not thinking about me
Eu sei, não vou saber me acostumar
I know, I will not be able to get used to it
Se você não está, não, não
If you are not here, no, no
Eu estou ficando louca
I am going crazy
Mas eu escondo bem
But I hide it well
Eu procuro um sinal
I look for a sign
Mas enquanto ele não vem
But while it does not come
Eu te proíbo de passar perto de mim
I forbid you from passing me by
De me roubar um beijo e me deixar assim
From stealing a kiss and leaving me like this
Eu te proíbo de esquecer o que aconteceu
I forbid you from forgetting what happened





Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.