Paroles et traduction Manu Gavassi - Eu Me Proíbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
proíbo
de
pensar
em
você
I
forbid
myself
from
thinking
about
you
Porque
eu
já
vivi,
sei
o
que
vai
acontecer
Because
I've
lived
it,
I
know
what
will
happen
Eu
me
proíbo
de
pensar
em
você
outra
vez
I
forbid
myself
from
thinking
about
you
again
Eu
te
proíbo
de
passar
perto
de
mim
I
forbid
you
from
passing
me
by
De
me
roubar
um
beijo
e
me
deixar
assim
From
stealing
a
kiss
and
leaving
me
like
this
Me
perguntando
o
porquê
de
algo
Making
me
ask
why
of
something
Que
não
vai
mais
acontecer
That
will
no
longer
happen
Momentos
passam
devagar
ou
rápido
demais
Moments
happen
slowly
or
too
quickly
Não
sei
se
eu
me
arrependi,
ou
se
eu
quero
mais
I
do
not
know
if
I
regret
it,
or
if
I
want
more
Não,
não
vá
embora
se
eu
pedir
No,
do
not
go
away
if
I
ask
Não,
não
fale
nada,
fique
aqui
No,
do
not
say
anything,
stay
here
Eu
sei,
eu
não
vou
saber
me
acostumar
I
know,
I
will
not
be
able
to
get
used
to
it
Se
você
não
está,
não,
não
If
you
are
not
here,
no,
no
Não,
não
me
olhe
mais
assim
No,
do
not
look
at
me
like
that
anymore
Não,
nem
pense
em
não
pensar
em
mim
No,
don't
even
think
of
not
thinking
about
me
Eu
sei,
eu
não
vou
saber
me
acostumar
I
know,
I
will
not
be
able
to
get
used
to
it
Se
você
não
está,
não,
não
If
you
are
not
here,
no,
no
Eu
me
proíbo
de
imaginar
nós
dois
I
forbid
myself
from
imagining
us
Falando
sobre
a
vida
e
sobre
o
depois
Talking
about
life
and
about
the
afterlife
Eu
me
proíbo
de
querer
você
aqui
I
forbid
myself
from
wanting
you
here
Eu
te
proíbo
de
olhar
pra
mim
I
forbid
you
from
looking
at
me
Porque
eu
sou
crescida
e
já
conheço
o
fim
Because
I
am
grown
up
and
I
already
know
the
end
Eu
te
proíbo
de
cantar
pra
mim
outra
vez
I
forbid
you
from
singing
to
me
ever
again
Momentos
passam
devagar
ou
rápido
demais
Moments
happen
slowly
or
too
quickly
Não
sei
se
eu
me
arrependi,
ou
se
eu
quero
mais
I
do
not
know
if
I
regret
it,
or
if
I
want
more
Não,
não
vá
embora
se
eu
pedir
No,
do
not
go
away
if
I
ask
Não,
não
fale
nada
fique
aqui
No,
do
not
say
anything
stay
here
Eu
sei,
não
vou
saber
me
acostumar
I
know,
I
will
not
be
able
to
get
used
to
it
Se
você
não
está,
não,
não
If
you
are
not
here,
no,
no
Não,
não
me
olhe
mais
assim
No,
do
not
look
at
me
like
that
anymore
Não,
nem
pense
em
não
pensar
em
mim
No,
don't
even
think
of
not
thinking
about
me
Eu
sei,
não
vou
saber
me
acostumar
I
know,
I
will
not
be
able
to
get
used
to
it
Se
você
não
está,
não,
não
If
you
are
not
here,
no,
no
Eu
estou
ficando
louca
I
am
going
crazy
Mas
eu
escondo
bem
But
I
hide
it
well
Eu
procuro
um
sinal
I
look
for
a
sign
Mas
enquanto
ele
não
vem
But
while
it
does
not
come
Eu
te
proíbo
de
passar
perto
de
mim
I
forbid
you
from
passing
me
by
De
me
roubar
um
beijo
e
me
deixar
assim
From
stealing
a
kiss
and
leaving
me
like
this
Eu
te
proíbo
de
esquecer
o
que
aconteceu
I
forbid
you
from
forgetting
what
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.