Manu Gavassi - Farsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Gavassi - Farsa




Farsa
Фарс
Quem diria? Agora olha pra você, amor
Кто бы мог подумать? Теперь посмотри на себя, милый
Quem diria? Agora você é o galã, eu vou
Кто бы мог подумать? Теперь ты герой-любовник, а я
Fugir pra bem longe do seu ego
Сбегу подальше от твоего эго
Pra ver se de longe eu não me estresso
Чтобы на расстоянии не нервничать
Lembrando se você estivesse só, você estaria aqui
Вспоминая, что если бы ты был один, ты был бы здесь
E acordava de noite chorando
И просыпался бы ночью в слезах
Me pedindo pra nunca te deixar
Умоляя меня никогда тебя не оставлять
Mas tão pouco de gente te olhando
Но стоит появиться хоть немного зрителей
Pra esquecer quem você é, mas vou te lembrar
И ты забываешь, кто ты есть, но я напомню тебе
Porque eu sei tão bem, tão bem
Потому что я знаю так хорошо, так хорошо
Eu sei tão bem, como ninguém
Я знаю так хорошо, как никто другой
Relaxa
Расслабься
Eu não vou revelar a sua farsa
Я не раскрою твой фарс
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Relaxa
Расслабься
Eu não faço mais parte dessa farsa não
Я больше не часть этого фарса
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Que dois meses atrás chorava
Что два месяца назад ты плакал
Implorando e me pedindo pra ficar
Умолял и просил меня остаться
Nem disfarça, que agora
Даже не скрывай, ведь теперь
Está no topo e não precisa se preocupar
Ты на вершине и тебе не нужно беспокоиться
Mas relaxa
Но расслабься
Você disfarça muito bem, meu bem
Ты очень хорошо маскируешься, милый
A sua farsa
Свой фарс
Você escolheu a fama
Ты выбрал славу
Eu escolhi o seu amor
Я выбрала твою любовь
Parece triste, mas não é porque eu me livrei
Кажется грустным, но это не так, потому что я избавилась
E eu vou
И я
Fugir pra bem longe desse drama
Сбегу подальше от этой драмы
Porque você de longe não me engana
Потому что на расстоянии ты меня не обманешь
Eu sei que se você estivesse só, você estaria aqui
Я знаю, что если бы ты был один, ты был бы здесь
E eu que sempre saquei seu esquema
И я, которая всегда раскусывала твои схемы
Perdi meu tempo, mas agora não perco mais
Потратила свое время, но теперь больше не потрачу
Ter uma sempre foi seu problema
Иметь только одну всегда было твоей проблемой
Seu teatro eu aprendi muito tempo atrás
Твой театр я изучила давным-давно
É, eu sei tão bem, tão bem
Да, я знаю так хорошо, так хорошо
É, eu sei tão bem, como ninguém
Да, я знаю так хорошо, как никто другой
Relaxa
Расслабься
Eu não vou revelar a sua farsa
Я не раскрою твой фарс
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Relaxa
Расслабься
Eu não faço mais parte dessa farsa não
Я больше не часть этого фарса
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Que dois meses atrás chorava
Что два месяца назад ты плакал
Implorando e me pedindo pra ficar
Умолял и просил меня остаться
Nem disfarça, que agora
Даже не скрывай, ведь теперь
Está no topo e não precisa se preocupar
Ты на вершине и тебе не нужно беспокоиться
Mas relaxa
Но расслабься
Você disfarça muito bem, meu bem
Ты очень хорошо маскируешься, милый
Então fala difícil pra impressionar
Тогда говори заумно, чтобы произвести впечатление
Pra da sua rebeldia ninguém mais lembrar
Чтобы о твоей бунтарской натуре все забыли
Fala baixinho pra eu não escutar
Говори тихо, чтобы я не услышала
Não escutar, não escutar
Не услышала, не услышала
Bebe um pouquinho pra impressionar
Выпей немного, чтобы произвести впечатление
E pega modelinho pra se afirmar
И подцепи модельку, чтобы самоутвердиться
Solteiro é bem melhor nas manchetes e tal
Холостяк это гораздо лучше для заголовков и всё такое
Mas cuidado que a queda é proporcional
Но будь осторожен, падение пропорционально
Relaxa
Расслабься
Eu não vou revelar a sua farsa
Я не раскрою твой фарс
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Relaxa
Расслабься
Eu não faço mais parte dessa farsa não
Я больше не часть этого фарса
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Que dois meses atrás chorava
Что два месяца назад ты плакал
Implorando e me pedindo pra ficar
Умолял и просил меня остаться
Nem disfarça, que agora
Даже не скрывай, ведь теперь
Está no topo e não precisa se preocupar
Ты на вершине и тебе не нужно беспокоиться
Mas relaxa
Но расслабься
Eu não vou revelar a sua farsa
Я не раскрою твой фарс
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Relaxa
Расслабься
Eu não faço mais parte dessa farsa não
Я больше не часть этого фарса
Ninguém vai saber
Никто не узнает
Que dois meses atrás chorava
Что два месяца назад ты плакал
Implorando e me pedindo pra ficar
Умолял и просил меня остаться
Nem disfarça, que agora
Даже не скрывай, ведь теперь
Está no topo e não precisa se preocupar
Ты на вершине и тебе не нужно беспокоиться
Mas relaxa
Но расслабься
Relaxa
Расслабься
Você disfarça muito bem, meu bem
Ты очень хорошо маскируешься, милый
Relaxa
Расслабься
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Relaxa
Расслабься





Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.