Paroles et traduction Manu Gavassi - Fora De Foco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
melhor
hora
é
sempre
quando
você
chega
e
fecha
a
porta
The
best
time
is
always
when
you
arrive
and
close
the
door
Vem
me
encarando
e
se
encosta
You
come
face
to
face
with
me
and
lean
in
Faz
minha
pele
te
chamar
Make
my
skin
call
out
to
you
Deixa
seu
rastro
Leave
your
mark
Puxa
meu
cabelo
e
se
faz
de
laço
Pull
my
hair
and
tie
it
into
a
bow
Me
deixa
sem
ar
Leave
me
breathless
Eu
não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
it
Eu
perco
o
foco
e
não
dá
pra
parar
I
lose
focus
and
can't
stop
Ouço
minha
voz
pedindo
pra
você
ficar
I
hear
my
voice
asking
you
to
stay
Talvez
seja
tarde,
mas
eu
esqueci
de
notar
Maybe
it's
too
late,
but
I
forgot
to
notice
Fora
de
foco
e
fora
de
mim
Out
of
focus
and
out
of
myself
Meu
coração
acelerando
é
sempre
assim
My
heart
racing
is
always
like
this
Chega
mais
perto,
então
Come
closer,
then
Te
tenho
na
minha
mão
I
have
you
in
my
hand
Então
vem,
que
eu
te
quero
aqui
de
novo
Come
on,
I
want
you
here
again
Então
vem,
me
tira
o
sono
e
eu
te
tiro
o
ar
Come
on,
take
away
my
sleep,
and
I'll
take
away
your
breath
Então
vem,
todo
tempo
ainda
é
pouco
Come
on,
all
this
time
is
still
not
enough
Então
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
A
melhor
hora
é
sempre
quando
você
chega
e
fecha
a
porta
The
best
time
is
always
when
you
arrive
and
close
the
door
Não
fala
nada
e
só
encosta
Don't
say
anything
and
just
lean
in
Deixa
o
seu
corpo
me
ganhar
Let
your
body
take
over
me
Deixa
o
seu
cheiro
Leave
your
scent
Faz
bagunça
na
minha
nuca
e
fala
no
ouvido
Mess
up
my
hair
and
whisper
in
my
ear
Perco
a
noção
do
perigo
I
lose
all
sense
of
danger
Eu
não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
it
Eu
perco
o
foco
e
não
dá
pra
parar
I
lose
focus
and
can't
stop
Ouço
minha
voz
pedindo
pra
você
ficar
I
hear
my
voice
asking
you
to
stay
Talvez
seja
tarde,
mas
eu
esqueci
de
notar
Maybe
it's
too
late,
but
I
forgot
to
notice
Fora
de
foco
e
fora
de
mim
Out
of
focus
and
out
of
myself
Meu
coração
acelerando
é
sempre
assim
My
heart
racing
is
always
like
this
Chega
mais
perto,
então
Come
closer,
then
Te
tenho
na
minha
mão
I
have
you
in
my
hand
Então
vem,
que
eu
te
quero
aqui
de
novo
Come
on,
I
want
you
here
again
Então
vem,
me
tira
o
sono
e
eu
te
tiro
o
ar
Come
on,
take
away
my
sleep,
and
I'll
take
away
your
breath
Então
vem,
todo
tempo
ainda
é
pouco
Come
on,
all
this
time
is
still
not
enough
Então
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
E
o
seu
toque
sabe
de
cor
o
trajeto
Your
touch
knows
the
route
by
heart
Sabe
o
jeito
certo
de
me
eletrizar
Knows
the
right
way
to
electrify
me
E
me
faz
ser
arrepio
And
makes
me
shiver
Me
tem
fácil
demais
You
get
me
too
easily
Eu
gosto
tanto
I
like
it
so
much
Eu
gosto
tanto
I
like
it
so
much
Então
vem,
que
eu
te
quero
aqui
de
novo
Come
on,
I
want
you
here
again
Então
vem,
me
tira
o
sono
e
eu
te
tiro
o
ar
Come
on,
take
away
my
sleep,
and
I'll
take
away
your
breath
Então
vem,
todo
tempo
ainda
é
pouco
Come
on,
all
this
time
is
still
not
enough
Então
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Então
vem,
que
eu
te
quero
aqui
de
novo
Come
on,
I
want
you
here
again
(Te
quero
aqui
de
novo)
(I
want
you
here
again)
Então
vem,
me
tira
o
sono
e
eu
te
tiro
o
ar
Come
on,
take
away
my
sleep,
and
I'll
take
away
your
breath
(Tiro
o
ar)
(I'll
take
away
your
breath)
Então
vem,
todo
tempo
ainda
é
pouco
Come
on,
all
this
time
is
still
not
enough
Então
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco, Ana Clara Caetano Costa
Album
Manu
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.