Paroles et traduction Manu Gavassi - Quatro Notas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco
horas,
eu
com
o
coração
na
mão
Five
o'
clock,
my
heart
in
my
hand
Já
são
sete
não
larguei
o
violão
It's
already
seven,
I
haven't
put
down
my
guitar
Quatro
notas
e
eu
fiz
essa
canção
Four
notes,
and
I
wrote
this
song
Como
eu
queria
te
falar
tudo
que
eu
penso
How
I
wish
I
could
tell
you
everything
I'm
thinking
Você
pode
me
assistir
enquanto
eu
tento
You
can
watch
me
while
I
try
E
me
perco
no
meio
dessa
confusão
And
get
lost
in
this
confusion
Uma
chance
pra
te
ter
aqui
comigo
A
chance
to
have
you
here
with
me
Dois
minutos
são
tudo
o
que
preciso
Two
minutes
are
all
I
need
Quatro
notas
pra
fazer
você
entender
Four
notes
to
make
you
understand
Tô
procurando
e
não
consigo
encontrar
I'm
searching
and
can't
find
Os
motivos
pra
essa
história
acabar
The
reasons
for
this
story
to
end
Só
me
resta
esperar
que
isso
não
seja
o
fim
All
I
can
do
is
hope
that
this
isn't
the
end
Eu
já
tentei
dizer,
eu
quis
te
convencer
I
already
tried
to
tell
you,
I
wanted
to
convince
you
Que
ao
seu
lado
é
onde
eu
devo
ficar
That
by
your
side
is
where
I
should
be
É
só
você
deixar
You
just
have
to
let
me
Uma
hora
com
você
no
telefone
An
hour
with
you
on
the
phone
Sete
dias
e
agora
você
some
Seven
days
and
now
you're
gone
Quatro
notas
só
pra
eu
me
distrair
Four
notes
just
to
distract
myself
Você
me
enche
mais
eu
nunca
falo
nada
You
fill
me
up
but
I
never
say
anything
Como
eu
queria
ser
a
sua
namorada
How
I
wish
I
was
your
girlfriend
Mas
pensando
bem
é
melhor
deixar
assim
But
thinking
about
it,
it's
better
to
leave
it
like
this
Porque
que
eu
tentei
dizer,
eu
quis
te
convencer
Because
I
tried
to
tell
you,
I
wanted
to
convince
you
Que
ao
seu
lado
é
onde
eu
devo
ficar
That
by
your
side
is
where
I
should
be
É
só
você
deixar
You
just
have
to
let
me
E
se
você
chegar
pedindo
pra
voltar
And
if
you
come
back
asking
to
get
back
together
Já
vai
ser
tarde
demais
It'll
already
be
too
late
Quando
você
chegar
When
you
come
back
E
pedir
pra
voltar
eu
não
volto
atrás
And
ask
to
get
back
together,
I
won't
go
back
Porque
eu
tentei
dizer,
eu
quis
te
convencer
Because
I
tried
to
tell
you,
I
wanted
to
convince
you
Que
ao
seu
lado
é
onde
eu
devo
ficar
That
by
your
side
is
where
I
should
be
É
só
você
deixar
You
just
have
to
let
me
Que
ao
seu
lado
é
onde
eu
quero
ficar
That
by
your
side
is
where
I
want
to
be
É
só
você
deixar
You
just
have
to
let
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Gavassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.