Paroles et traduction Manu Gavassi - Talvez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
assisti
enquanto
o
tempo
passou
I
watched
as
time
passed
by
Fiquei
parada
enquanto
tudo
mudou
And
I
stood
still
while
everything
changed
E
agora
olhando
para
a
linda
do
fim
Now
looking
towards
the
beautiful
end
Eu
me
pergunto
quem
vai
me
salvar
de
mim
I
wonder
who
will
save
me
from
myself
Foi
muito
cedo,
talvez
cedo
demais
It
was
too
soon,
maybe
too
soon
E
nem
eu
sei
mais
o
sentido
que
faz
And
I
no
longer
know
the
meaning
of
it
all
Eu
me
perco
procurando
nós
dois
I
get
lost
searching
for
the
both
of
us
E
tenho
medo
agora
do
que
vem
depois
And
now
I
am
afraid
of
what
comes
next
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Maybe
it's
not
too
late
to
go
back
to
the
beginning
again
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
I
want
to
laugh
at
the
world,
like
I
used
to
Quero
a
sua
poesia
e
você
I
want
your
poetry
and
you
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
I
want
to
go
back
to
when
nothing
was
serious
E
o
futuro
era
um
mistério
And
the
future
was
a
mystery
Talvez
não
seja
tarde
demais
Maybe
it's
not
too
late
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Meet
me
at
the
beginning
again
Por
muito
tempo
andava
sem
direção
For
a
long
time
I
wandered
around
with
no
direction
Com
pés
descalços
mais
não
sentia
o
chão
With
bare
feet,
but
I
couldn't
feel
the
ground
Me
deparei
com
o
que
eu
sempre
temi
I
came
face
to
face
with
what
I
always
feared
A
sua
sombra
me
seguiu
até
aqui
Your
shadow
followed
me
here
Foi
muito
cedo,
talvez
cedo
demais
It
was
too
soon,
maybe
too
soon
Nosso
segredo
nos
passou
para
trás
Our
secret
passed
us
by
E
agora
olhando
pro
que
eu
já
destrui
Now
looking
at
what
I
have
destroyed
Eu
me
pergunto
quem
vai
me
tirar
daqui
I
wonder
who
will
get
me
out
of
here
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Maybe
it's
not
too
late
to
go
back
to
the
beginning
again
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
I
want
to
laugh
at
the
world,
like
I
used
to
Quero
a
sua
poesia
e
você
I
want
your
poetry
and
you
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
I
want
to
go
back
to
when
nothing
was
serious
E
o
futuro
era
um
mistério
And
the
future
was
a
mystery
Talvez
não
seja
tarde
demais
Maybe
it's
not
too
late
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Meet
me
at
the
beginning
again
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Maybe
it's
not
too
late
to
go
back
to
the
beginning
again
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
I
want
to
laugh
at
the
world,
like
I
used
to
Quero
a
sua
poesia
e
você
I
want
your
poetry
and
you
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
I
want
to
go
back
to
when
nothing
was
serious
E
o
futuro
era
um
mistério
And
the
future
was
a
mystery
Talvez
não
seja
tarde
demais
Maybe
it's
not
too
late
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Meet
me
at
the
beginning
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.