Paroles et traduction Manu Gavassi - Talvez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
assisti
enquanto
o
tempo
passou
Я
наблюдала,
как
время
шло,
Fiquei
parada
enquanto
tudo
mudou
Оставалась
на
месте,
пока
всё
менялось.
E
agora
olhando
para
a
linda
do
fim
И
теперь,
глядя
на
прекрасный
конец,
Eu
me
pergunto
quem
vai
me
salvar
de
mim
Я
спрашиваю
себя,
кто
спасет
меня
от
себя
самой.
Foi
muito
cedo,
talvez
cedo
demais
Это
было
слишком
рано,
возможно,
слишком
рано,
E
nem
eu
sei
mais
o
sentido
que
faz
И
я
даже
больше
не
понимаю,
в
чем
смысл.
Eu
me
perco
procurando
nós
dois
Я
теряюсь,
ища
нас
обоих,
E
tenho
medo
agora
do
que
vem
depois
И
теперь
боюсь
того,
что
будет
потом.
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Возможно,
еще
не
слишком
поздно
вернуться
к
началу,
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
Я
хочу
смеяться
над
миром,
как
смеялась
раньше,
Quero
a
sua
poesia
e
você
Хочу
твоих
стихов
и
тебя.
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
Я
хочу
вернуться
туда,
где
ничто
не
было
серьезным,
E
o
futuro
era
um
mistério
А
будущее
было
загадкой.
Talvez
não
seja
tarde
demais
Возможно,
еще
не
слишком
поздно,
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Встреть
меня
в
начале
еще
раз.
Por
muito
tempo
andava
sem
direção
Долгое
время
я
шла
без
направления,
Com
pés
descalços
mais
não
sentia
o
chão
Босыми
ногами,
но
не
чувствовала
земли.
Me
deparei
com
o
que
eu
sempre
temi
Я
столкнулась
с
тем,
чего
всегда
боялась,
A
sua
sombra
me
seguiu
até
aqui
Твоя
тень
следовала
за
мной
до
сих
пор.
Foi
muito
cedo,
talvez
cedo
demais
Это
было
слишком
рано,
возможно,
слишком
рано,
Nosso
segredo
nos
passou
para
trás
Наш
секрет
остался
позади.
E
agora
olhando
pro
que
eu
já
destrui
И
теперь,
глядя
на
то,
что
я
разрушила,
Eu
me
pergunto
quem
vai
me
tirar
daqui
Я
спрашиваю
себя,
кто
вытащит
меня
отсюда.
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Возможно,
еще
не
слишком
поздно
вернуться
к
началу,
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
Я
хочу
смеяться
над
миром,
как
смеялась
раньше,
Quero
a
sua
poesia
e
você
Хочу
твоих
стихов
и
тебя.
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
Я
хочу
вернуться
туда,
где
ничто
не
было
серьезным,
E
o
futuro
era
um
mistério
А
будущее
было
загадкой.
Talvez
não
seja
tarde
demais
Возможно,
еще
не
слишком
поздно,
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Встреть
меня
в
начале
еще
раз.
Talvez
não
seja
tarde
demais
pra
voltar
pro
inicio
outra
vez
Возможно,
еще
не
слишком
поздно
вернуться
к
началу,
Eu
quero
rir
do
mundo,
como
eu
ria
Я
хочу
смеяться
над
миром,
как
смеялась
раньше,
Quero
a
sua
poesia
e
você
Хочу
твоих
стихов
и
тебя.
Eu
quero
voltar,
pra
quando
nada
era
sério
Я
хочу
вернуться
туда,
где
ничто
не
было
серьезным,
E
o
futuro
era
um
mistério
А
будущее
было
загадкой.
Talvez
não
seja
tarde
demais
Возможно,
еще
не
слишком
поздно,
Me
encontre
no
inicio
outra
vez
Встреть
меня
в
начале
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoela Latini Gavassi Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.