Paroles et traduction Manu Guix - Al Teatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
tancarem
Когда
погаснут
Les
llums
d′aquesta
escena
Огни
этой
сцены,
és
que
tindràs
un
lloc
per
mi
Будет
ли
у
тебя
место
для
меня?
Quan
desarem
Когда
мы
снимем
Els
cants
i
les
disfresses
Костюмы
и
перестанем
петь,
és
que
faràs
un
lloc
per
a
mi
Найдется
ли
у
тебя
место
для
меня?
Fa
fred
pels
estels
Холодно
среди
звезд,
Pel
estels
fa
fred
Среди
звезд
холодно.
Tu
em
mires
sempre
pensant
que
no
et
veig
Ты
смотришь
на
меня,
думая,
что
я
не
вижу,
Jo
també
et
miro
amb
els
meus
ulls
tan
cecs
Я
тоже
смотрю
на
тебя
своими
слепыми
глазами.
Fa
fred
pels
estels
Холодно
среди
звезд.
Quan
altres
veus
Когда
другие
голоса,
Millors
que
aquesta
meva
Лучше,
чем
мой,
Facin
festeta
en
el
teu
cor
Устроят
праздник
в
твоем
сердце,
I
quedin
lluny
И
мои
ярмарочные
таланты
Els
meus
talents
de
fira
Останутся
далеко
позади,
és
que
dins
teu
tindré
un
racó
Будет
ли
у
тебя
уголок
для
меня?
Pren-m'hi,
pren-m′hi
fort
Прими
меня,
прими
крепко,
Pren-m'hi,
pren-m'hi
fort
Прими
меня,
прими
крепко.
M′has
mirat
sempre
sense
imaginar
Ты
смотрела
на
меня,
даже
не
представляя,
Que
també
et
miro
i
així
m′he
enamorat
Что
я
тоже
смотрю
на
тебя
и
так
влюбился.
Pren-m'hi,
pren-m′hi
fort
Прими
меня,
прими
крепко.
Quan
tot
baixant
Когда
опустятся
Telons
i
bambolines
Занавес
и
кулисы,
L'únic
teatre
sigui
el
món
И
единственным
театром
станет
мир,
Ja
no
sabré
Я
не
смогу
больше
Morir
sense
mentides
Жить
без
лжи,
és
que
em
faràs
recer
al
teu
cor
Дашь
ли
ты
мне
приют
в
своем
сердце?
Tinc
tard,
tinc
tard,
sol
Мне
пора,
мне
пора,
один,
Fins
mai,
fins
mai,
sol
Прощай,
прощай,
один.
I
mentres
et
mire
pensant
que
no
et
veig
И
пока
я
смотрю
на
тебя,
думая,
что
ты
не
видишь,
Jo
et
miro,
et
sento
i
t′estimo
en
secret
Я
смотрю
на
тебя,
чувствую
тебя
и
тайно
люблю
тебя.
Fins
mai,
fins
mai,
fins
mai
sol
Прощай,
прощай,
прощай,
один.
I
mentre
em
mires
pensant
que
no
et
veig
И
пока
ты
смотришь
на
меня,
думая,
что
я
не
вижу,
Jo
et
miro,
et
sento
i
t'estimo
en
secret
Я
смотрю
на
тебя,
чувствую
тебя
и
тайно
люблю
тебя.
Fins
mai,
fins
mai
Прощай,
прощай.
I
mentres
et
mire
pensant
que
no
et
veig
И
пока
я
смотрю
на
тебя,
думая,
что
ты
не
видишь,
Jo
et
miro,
et
sento
i
t′estimo
en
secret
Я
смотрю
на
тебя,
чувствую
тебя
и
тайно
люблю
тебя.
Fins
mai,
fins
mai,
fins
mai,
fins
mai
sol
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
один.
Fins
mai
sol
Прощай,
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.