Manu Guix - De Cabeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Guix - De Cabeza




De Cabeza
From My Head
Ven... no dudes más y ven
Come... don't hesitate any longer and come
Ven... no dudes más y ven
Come... don't hesitate any longer and come
Ven... no dudes más y ven
Come... don't hesitate any longer and come
Ven... no dudes más y ven
Come... don't hesitate any longer and come
Horas muertas sin saber
Wasted hours without knowing
Que estabas cerca,
That you were near,
Solitario por placer,
Lonely by choice,
De repente sin pensar
Suddenly without thought
Llamas a mi puerta
You knock on my door
Y penetras en mi piel.
And penetrate my skin.
Ven, espera en el andén
Come, wait on the platform
Yo voy en ese tren
I'm on that train
Que a ti me llevará.
That will take me to you.
Me muero por llegar,
I'm dying to arrive,
Me mata la impaciencia por tener una vez más...
My impatience is killing me to have once more...
Lo que me das.
What you give me.
Soy, el que precisamente hoy
I am the one who precisely today
Lo deja todo, yo me voy
Leaves everything behind, I'm going
A pelear por ti,
To fight for you,
No dejo de pensar
I can't stop thinking
En cual es la manera de poder recuperar
About what is the way to be able to recover
Lo que me diste.
What you gave me.
Ven... no dudes más y ven (lo que me diste amor)
Come... don't hesitate any longer and come (what you gave me, love)
Ven... no dudes más y ven
Come... don't hesitate any longer and come
Conociendote mejor
Getting to know you better
Me voy dando cuenta,
I'm realizing,
Que no me conozco yo.
That I don't know myself.
Novoy a poder estar sin tu risa un día más,
Iwon't be able to live without your laughter another day,
Me has llegado al corazón.
You've touched my heart.
Por un beso de tus labios doy mi libertad,
For a kiss from your lips I give my freedom,
Eres aire del que vivo al respirar,
You are the air that I live by breathing,
Eres brisa que sin prisa me descubre el mar,
You are the breeze that slowly shows me the sea,
Eres sol de verano en esta ciudad.
You are the summer sun in this city.
Ven, espera en el andén
Come, wait on the platform
Yo voy en ese tren
I'm on that train
Que a ti me llevará,
That will take me to you,
Me muero por llegar,
I'm dying to arrive,
Me mata la impaciencia
My impatience is killing me
Por tener una vez más...
To have once more...
Lo que me das.
What you give me.
Soy el que precisamente hoy
I am the one who precisely today
Lo deja todo, yo me voy
Leaves everything behind, I'm going
A pelear por ti,
To fight for you,
No dejo de pensar
I can't stop thinking
En cual es la manera de poder recuperar
About what is the way to be able to recover
Lo que me diste.
What you gave me.
Ven, espera en el andén
Come, wait on the platform
Yo voy en ese tren
I'm on that train
Que a ti me llevará,
That will take me to you,
Me muero por llegar,
I'm dying to arrive,
Me mata la impaciencia
My impatience is killing me
Por tener una vez más...
To have once more...
Lo que me das.
What you give me.
Soy el que precisamente hoy
I am the one who precisely today
Lo deja todo, yo me voy
Leaves everything behind, I'm going
A pelear por ti,
To fight for you,
No dejo de pensar
I can't stop thinking
En cual es la manera de poder recuperar
About what is the way to be able to recover
Lo que me diste.
What you gave me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.