Paroles et traduction Manu Guix - Demà em caso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demà em caso
Tomorrow I'll Take Care of Myself
J'ai
des
problème,
trop
même,
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
I
have
so
many
problems,
my
mind
is
a
mess
J'aimerais
partir
loin
d'ici
mais
j'reste
quand
même
I'd
like
to
leave
this
place,
but
I'm
still
here
Le
cœur
touché
j'ai
plein
de
problème
My
heart
is
heavy,
I
have
so
many
problems
J'm'esquive
le
soir,
j'vois
des
gens
qui
se
promène
I
run
away
at
night,
I
see
people
walking
around
Un
peu
d'espoir
je
m'accroche
a
la
vie
A
little
hope,
I
hold
on
to
life
Mes
potes
sont
cramés
dans
tout
les
domaine
My
friends
are
messed
up,
in
every
way
J'ai
tout
pour
être
heureuse
mais
I
have
everything
to
be
happy,
but
J'suis
jamais
satisfait
I'm
never
satisfied
J'ai
du
mal
a
dormir
la
nuit
I
have
trouble
sleeping
at
night
Maman
j'ai
trop
d'ennemis
Mom,
I
have
too
many
enemies
Dis
moi
pourquoi
tu
t'esquives
quand
je
viens
pour
leur
faire
la
bise
Tell
me
why
you
run
away
when
I
come
to
kiss
them
C'est
toi
qui
cherche
les
problème,
pourquoi
vous
revenez
a
dix?
You're
the
one
who
looks
for
problems,
why
do
you
come
back
with
ten?
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
run
after
the
wind,
enough
is
enough
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoiding
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
ça
me
colle
à
la
peau
I
want
to
get
through
it,
but
it
sticks
to
me
like
glue
C'est
un
truc
de
fou
Regarde
où
sa
nous
mène
It's
crazy,
look
where
it
leads
us
J'vois
plus
le
bout
du
tunnel
I
can't
see
the
end
of
the
tunnel
Quoi
que
je
dise
quoi
que
je
fasse
on
me
juge
sans
me
connaitre
Whatever
I
say,
whatever
I
do,
I'm
judged
without
being
known
J'ai
trop
de
problèmes
mais
je
souris
marre
de
voir
mes
potes
souffrir
I
have
too
many
problems,
but
I
smile,
I'm
tired
of
seeing
my
friends
suffer
Trop
de
jeunes
cagoulés,
gantés,
rêvent
d'une
vie
à
s'offrir
Too
many
young
people,
hooded,
gloved,
dreaming
of
a
life
to
afford
J'ai
plein
de
projets
mais
I
have
so
many
plans,
but
Ils
veulent
me
voir
tomber
They
want
to
see
me
fall
Avec
le
temps
j'ai
compris
Over
time
I
realized
Qu'ici
là
y'a
pas
d'amis
That
here
there
are
no
friends
Moi
j'vis
ma
vie
I
live
my
life
Et
toi
t'es
plein
de
manies
And
you're
full
of
quirks
Tu
parles
de
moi
dans
tes
problèmes,
poto
fais
ta
vie
You
talk
about
me
in
your
problems,
buddy,
live
your
life
Évite
les
problèmes,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vies,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
run
after
the
wind,
enough
is
enough
Éviter
les
problèmes,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoiding
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
ça
me
colle
à
la
peau
I
want
to
get
through
it,
but
it
sticks
to
me
like
glue
C'est
un
truc
de
fou
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
j'suis
pas
leur
pine-co
It's
crazy,
I
don't
care
what
they
say,
I'm
not
their
fool
Trop
de
gens
qui
me
critiquent
et
me
demandent
des
photos
Too
many
people
who
criticize
me
and
ask
me
for
photos
J'me
fout
de
ce
qui
disent,
j'suis
pas
leur
poto
I
don't
care
what
they
say,
I'm
not
their
buddy
Trop
de
gens
qui
me
critiquent
et
me
demandent
des
photos
Too
many
people
who
criticize
me
and
ask
me
for
photos
Évite
les
problèmes,
vois
la
vie
qu'on
mène
Avoid
problems,
see
the
life
we
lead
On
brûle
nos
vies,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
We
burn
our
lives,
we
run
after
the
wind,
enough
is
enough
Éviter
les
problèmes,
j'peux
pas
te
le
promettre
Avoiding
problems,
I
can't
promise
you
that
J'veux
passer
au
travers
mais
ça
me
colle
à
la
peau
I
want
to
get
through
it,
but
it
sticks
to
me
like
glue
C'est
un
truc
de
fou
It's
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Guix Tornos, Enric Llort Alegre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.