Manu Guix - Després de Tot - traduction des paroles en allemand

Després de Tot - Manu Guixtraduction en allemand




Després de Tot
Nach Allem
No cal parlar com si en sabéssim
Es ist nicht nötig zu reden, als ob wir es wüssten
Si no estem entenent res
Wenn wir doch nichts verstehen
Però ens avergonyim de la ignorància
Aber wir schämen uns für die Unwissenheit
Busquem recer en la companyia
Wir suchen Zuflucht in der Gesellschaft
Que ens inundi l′escalfor
Damit uns die Wärme überflutet
Per seguir sentint la màgia
Um weiterhin die Magie zu spüren
Ploren els rius fets de somnis trencats
Es weinen die Flüsse aus zerbrochenen Träumen
D'una gent que no sap on va
Von Leuten, die nicht wissen, wohin sie gehen
I cauen les llunes vestides de dol
Und es fallen die Monde in Trauer gekleidet
Esperant tornar a néixer demà
Wartend darauf, morgen wiedergeboren zu werden
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
Quan es trenqui el món
Wenn die Welt zerbricht
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
T′esperaré fins que s'acabi la funció
Ich werde auf dich warten, bis die Vorstellung vorbei ist
Cercant llegendes infinites
Suchend nach unendlichen Legenden
Evitant sempre el final
Immer das Ende vermeidend
Que les coses quan s'acaben
Denn wenn die Dinge enden
És quan fan més mal
Ist es, wenn sie am meisten schmerzen
La immensitat se′ns fa petita,
Die Unermesslichkeit wird uns klein,
I fent honor a aquella dita
Und jenem Sprichwort Ehre machend
El cor no parla però endevina
Das Herz spricht nicht, aber es ahnt
Torres més altes cauran
Höhere Türme werden fallen
I ens seguirem preguntant
Und wir werden uns weiter fragen
El sentit de la vida
Nach dem Sinn des Lebens
I aixoplugats en uns braços amics
Und geschützt in freundschaftlichen Armen
Collirem els bocins que guardem ben endins
Sammeln wir die Stücke, die wir tief im Inneren bewahren
Quan se′ns va esmicolar l'alegria
Als uns die Freude zerbrach
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
Quan es trenqui el món
Wenn die Welt zerbricht
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
T′esperaré fins que s'acabi la funció
Ich werde auf dich warten, bis die Vorstellung vorbei ist
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
Quan es trenqui el món
Wenn die Welt zerbricht
Abans de res, després de tot
Vor allem anderen, nach allem
T′esperaré fins que s'acabi la funció
Ich werde auf dich warten, bis die Vorstellung vorbei ist





Writer(s): Manu Guix Tornos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.