Paroles et traduction Manu Guix - Fa Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa Temps
It's Been a While
Fa
temps
que
intento
escriure
una
cançò
especial
i
hem
costa
It's
been
awhile
since
I've
tried
to
write
a
special
song
and
it's
been
tough
Fa
temps
que
vaig
cridan
la
inspiració
però
no
hem
dona
resposta
It's
been
awhile
since
I've
been
calling
on
inspiration
but
it
hasn't
answered
me
Fa
temps
que
se
que
sents
que
se
que
tens
les
ganes
de
viure
el
present
amb
bona
companyia...
It's
been
a
long
time
since
I
know
you
feel
that
I
know
you
have
the
desire
to
live
in
the
present
with
good
company...
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
It's
been
awhile
since
I've
watched
every
step
you
take
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l′amor
hem
dones
10.000
voltes
It's
been
awhile
since
I've
seen
that
with
love's
business
you
give
it
10,000
times
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
It's
been
awhile
since
if
I
ever
feel
lonely,
I
know
you'll
listen
to
me
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
It's
been
awhile
since
I've
seen
you
happy
because
you've
chosen
the
most
beautiful
of
stories
Fa
temps
que
veig
que
ja
no
t′equivoques
It's
been
awhile
since
I've
seen
that
you're
no
longer
mistaken
Fa
temps
que
vaig
veient
que
a
cada
pasa
se
van
obrint
les
portes
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
that
with
every
step
the
doors
have
opened
Fa
molt
de
temps
que
per
mi
ets
un
exemple
a
cada
moment
It's
been
a
very
long
time
since
for
me
you're
an
example
in
every
moment
Per
aixo
vui
dir-te...
That's
why
I
want
to
tell
you...
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
It's
been
awhile
since
I've
watched
every
step
you
take
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l'amor
hem
dones
10.000
voltes
It's
been
awhile
since
I've
seen
that
with
love's
business
you
give
it
10,000
times
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
It's
been
awhile
since
if
I
ever
feel
lonely,
I
know
you'll
listen
to
me
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
It's
been
awhile
since
I've
seen
you
happy
because
you've
chosen
the
most
beautiful
of
stories
Aquesta
es
la
canço
que
escric
per
un
amor
que
es
de
veritat
This
is
the
song
I'm
writing
for
a
love
that
is
true
Aquesta
es
la
canço
que
escric
per
agrair-vos
que
hem
deixeu
estar
alvostre
costat
This
is
the
song
I'm
writing
to
thank
you
for
letting
me
be
by
your
side
Avui
tinc
ganes
de
cridar
que
el
bon
temps
no
s′acabara
Today
I
feel
like
shouting
that
the
good
times
will
never
end
Hem
sobren
els
motius
per
dir-vos
que
el
futur
sera
millor
que
el
pasat
We
have
enough
reasons
to
tell
you
that
the
future
will
be
better
than
the
past
Fa
temps
que
et
miro
cada
pas
que
dones
It's
been
awhile
since
I've
watched
every
step
you
take
Fa
temps
que
veig
que
amb
coses
de
l′amor
hem
dones
10.000
voltes
It's
been
awhile
since
I've
seen
that
with
love's
business
you
give
it
10,000
times
Fa
temps
que
si
mai
hem
sento
sol
jo
se
que
tu
m'escoltes
It's
been
awhile
since
if
I
ever
feel
lonely,
I
know
you'll
listen
to
me
Fa
temps
que
et
veig
feliç
perque
as
triat
el
mes
bonic
dels
contes
It's
been
awhile
since
I've
seen
you
happy
because
you've
chosen
the
most
beautiful
of
stories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Guix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.