Paroles et traduction Manu Guix - Fantasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquesta
és
la
clau
Вот
он,
ключик,
Amb
harmonia
В
гармонии
с
тобой.
Aquest
és
el
secret
Вот
он,
секрет.
Si
fantasies
Если
фантазируешь,
No
et
calen
els
exèrcits
Не
нужны
тебе
армии,
Ni
roses
amb
espines
Ни
розы
с
шипами,
Ni
els
mals
pensaments
Ни
плохие
мысли.
I
fes
que
cada
dia
И
сделай
так,
чтобы
каждый
день
Sigui
un
arc
de
Sant
Martí
Был
как
радуга,
(Vermell,
carbassa,
groc,
verd,
celeste,
anyil
i
violeta)
(Красный,
тыквенный,
жёлтый,
зелёный,
голубой,
синий
и
фиолетовый).
Aquesta
és
la
clau
Вот
он,
ключик,
Amb
harmonia
В
гармонии
с
тобой.
Aquest
és
el
secret
Вот
он,
секрет.
I
tracta
els
altres
com
И
относись
к
другим
так,
Tu
voldries
ser
tractat
Как
хочешь,
чтобы
относились
к
тебе.
Si
fantasies
Если
фантазируешь,
No
ha
res
impossible
Нет
ничего
невозможного,
Ni
res
que
pugui
vèncer
И
ничто
не
сможет
победить
A
un
cor
transparent
Прозрачное
сердце.
I
fes
que
cada
dia
И
сделай
так,
чтобы
каждый
день
Sigui
un
arc
de
Sant
Martí
Был
как
радуга,
(Vermell,
carbassa,
groc)
(Красный,
тыквенный,
жёлтый,
(Verd,
celeste)
De
Sant
Martí
Зелёный,
голубой)
Как
радуга
(Anyil
i
violeta)
(Синий
и
фиолетовый).
Aquesta
és
la
clau
Вот
он,
ключик,
Amb
harmonia
В
гармонии
с
тобой.
Aquest
és
el
secret
Вот
он,
секрет.
I
fes
que
cada
dia
И
сделай
так,
чтобы
каждый
день,
Si
fantasies
amb
mi
Если
ты
фантазируешь
со
мной,
Si
fantasies
amb
mi
Если
ты
фантазируешь
со
мной.
Fantasia
(eh,
ah,
si
fantasies
amb
mi)
Фантазия
(эй,
ах,
если
ты
фантазируешь
со
мной).
Fantasia
(eh,
ah,
si
fantasies
amb
mi)
Фантазия
(эй,
ах,
если
ты
фантазируешь
со
мной).
Aquesta
és
la
clau
Вот
он,
ключик,
Amb
harmonia
В
гармонии
с
тобой.
Aquest
és
el
secret
Вот
он,
секрет.
I
fes
que
cada
dia
И
сделай
так,
чтобы
каждый
день
Sigui
un
arc
de
Sant
Martí
Был
как
радуга.
(Eh,
ah
su
fantasies
amb
mi)
(Эй,
ах,
если
ты
фантазируешь
со
мной).
(Eh,
ah
su
fantasies
amb
mi)
(Эй,
ах,
если
ты
фантазируешь
со
мной).
(Eh,
ah
su
fantasies
amb
mi)
(Эй,
ах,
если
ты
фантазируешь
со
мной).
I
fes
que
cada
dia
И
сделай
так,
чтобы
каждый
день
Sigui
un
arc
de
Sant
Martí
Был
как
радуга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manu Guix Tornos, Enric Llort Alegre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.