Paroles et traduction Manu Guix - Loq Ue Tu Me Diste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loq Ue Tu Me Diste
What You Gave Me
Ven...
no
dudes
más
y
ven
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
Ven...
no
dudes
más
y
ven
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
Ven...
no
dudes
más
y
ven
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
Ven...
no
dudes
más
y
ven
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
Horas
muertas
sin
saber
Dead
hours
without
knowing
Que
tú
estabas
cerca,
That
you
were
near,
Solitario
por
placer,
Solitary
for
pleasure,
De
repente
sin
pensar
Suddenly
without
thinking
Llamas
a
mi
puerta
You
knock
on
my
door
Y
penetras
en
mi
piel.
And
you
penetrate
my
skin.
Ven,
espera
en
el
andén
Come,
wait
on
the
platform
Yo
voy
en
ese
tren
I'm
on
that
train
Que
a
ti
me
llevará.
That
will
take
me
to
you.
Me
muero
por
llegar,
I'm
dying
to
get
there,
Me
mata
la
impaciencia
por
tener
una
vez
más...
I'm
dying
of
impatience
to
hold
once
more...
Lo
que
tú
me
das.
What
you
give
me.
Soy,
el
que
precisamente
hoy
I'm
the
one
who
today
Lo
deja
todo,
yo
me
voy
Is
leaving
everything,
I'm
going
A
pelear
por
ti,
To
fight
for
you,
No
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
En
cual
es
la
manera
de
poder
recuperar
What
is
the
way
to
be
able
to
recover
Lo
que
tú
me
diste.
What
you
gave
me.
Ven...
no
dudes
más
y
ven
(lo
que
tú
me
diste
amor)
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
(what
you
gave
me
love)
Ven...
no
dudes
más
y
ven
Come...
don't
hesitate
any
further
and
come
Conociendote
mejor
Getting
to
know
you
better
Me
voy
dando
cuenta,
I'm
coming
to
realize,
Que
no
me
conozco
yo.
That
I
don't
know
myself.
Novoy
a
poder
estar
sin
tu
risa
un
día
más,
I
won't
be
able
to
be
without
your
laughter
one
more
day,
Me
has
llegado
al
corazón.
You've
reached
my
heart.
Por
un
beso
de
tus
labios
doy
mi
libertad,
For
a
kiss
from
your
lips
I
give
my
freedom,
Eres
aire
del
que
vivo
al
respirar,
You
are
the
air
from
which
I
live
when
breathing,
Eres
brisa
que
sin
prisa
me
descubre
el
mar,
You
are
the
breeze
that
unhurriedly
uncovers
the
sea
for
me,
Eres
sol
de
verano
en
esta
ciudad.
You
are
the
summer
sun
in
this
city.
Ven,
espera
en
el
andén
Come,
wait
on
the
platform
Yo
voy
en
ese
tren
I'm
on
that
train
Que
a
ti
me
llevará,
That
will
take
me
to
you,
Me
muero
por
llegar,
I'm
dying
to
get
there,
Me
mata
la
impaciencia
Impatience
is
killing
me
Por
tener
una
vez
más...
For
holding
once
more...
Lo
que
tú
me
das.
What
you
give
me.
Soy
el
que
precisamente
hoy
I'm
the
one
who
today
Lo
deja
todo,
yo
me
voy
Is
leaving
everything,
I'm
going
A
pelear
por
ti,
To
fight
for
you,
No
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
En
cual
es
la
manera
de
poder
recuperar
What
is
the
way
to
be
able
to
recover
Lo
que
tú
me
diste.
What
you
gave
me.
Ven,
espera
en
el
andén
Come,
wait
on
the
platform
Yo
voy
en
ese
tren
I'm
on
that
train
Que
a
ti
me
llevará,
That
will
take
me
to
you,
Me
muero
por
llegar,
I'm
dying
to
get
there,
Me
mata
la
impaciencia
Impatience
is
killing
me
Por
tener
una
vez
más...
For
holding
once
more...
Lo
que
tú
me
das.
What
you
give
me.
Soy
el
que
precisamente
hoy
I'm
the
one
who
today
Lo
deja
todo,
yo
me
voy
Is
leaving
everything,
I'm
going
A
pelear
por
ti,
To
fight
for
you,
No
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
En
cual
es
la
manera
de
poder
recuperar
What
is
the
way
to
be
able
to
recover
Lo
que
tú
me
diste.
What
you
gave
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.