Paroles et traduction Manu Guix - Pais Petit
Pais Petit
My Small Country
El
meu
país
és
tan
petit
My
country
is
so
small
Que
quan
el
sol
se′n
va
a
dormir
That
when
the
sun
goes
to
sleep
Mai
no
està
prou
segur
It
is
never
sure
D'haver-lo
vist.
To
have
seen
it.
Diuen
les
velles
sàvies
The
wise
old
ladies
say
Que
és
per
això
que
torna.
That
is
why
it
comes
back.
Potser
sí
que
exageren,
Perhaps
they
exaggerate,
El
meu
país
és
tant
petit
My
country
is
so
small
Que
des
de
dalt
d′un
campanar
That
from
the
top
of
a
bell
tower
Sempre
es
pot
veure
el
campanar
veí.
You
can
always
see
the
neighboring
bell
tower.
Diuen
que
els
poblets
tenen
por,
They
say
the
villages
are
afraid,
Tenen
por
de
sentir-se
sols,
They
are
afraid
of
feeling
lonely,
Tenen
por
de
ser
massa
grans,
They
are
afraid
of
being
too
big,
Tant
se
val!
és
així
com
m'agrada
a
mi
It
does
not
matter!
that
is
how
I
like
it
I
no
en
sabria
dir
res
més.
And
I
could
not
say
anything
else.
Canto
i
sempre
em
sabré
I
sing
and
I
will
always
know
Malalt
d'amor
pel
meu
país.
I
am
sick
of
love
for
my
country.
El
meu
país
és
tant
petit
My
country
is
so
small
Que
sempre
cap
dintre
del
cor
That
it
always
fits
in
the
heart
Si
és
que
la
vida
et
porta
lluny
d′aquí
If
life
takes
you
far
away
from
here
I
ens
fem
contrabandistes,
And
we
become
smugglers,
Mentre
no
descrobreixin
As
long
as
they
do
not
discover
Detectors
pels
secrets
del
cor.
Detectors
for
the
secrets
of
the
heart.
I
és
així,
és
així,
com
m′agrada
a
mi
And
that
is
how,
that
is
how,
I
like
it
I
no
en
sabria
dir
res
més.
And
I
could
not
say
anything
else.
Canto
i
sempre
em
sabré
I
sing
and
I
will
always
know
Malalt
d'amor
pel
meu
país.
I
am
sick
of
love
for
my
country.
El
meu
país
és
tant
petit
My
country
is
so
small
Que
quan
el
sol
se′n
va
a
dormir
That
when
the
sun
goes
to
sleep
Mai
no
està
prou
segur
It
is
never
sure
D'haver-lo
vist.
To
have
seen
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lluís Llach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.