Manu Guix - Roda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Guix - Roda




Roda
Wheel
Gira la roda del temps
The Wheel of Time turns
Per la força del vent de les ànimes soles
By the force of the wind of solitary souls
Gira, mentre seguirem
It turns, and we shall follow
Demanant a un estel la mateixa resposta
Asking a star for the same answer
Com si no coneguéssim els senyals
As if we did not know the signs
Que ens diuen la justa mesura
That tell us the just measure
Superba i absurda d′aquesta existència
Superb and absurd of this existence
Gira, però a Roda de Ter
Turn, but in Roda de Ter
Hi tinc un amor secret
I have a secret love
Que porta el nom del meu àngel
That bears the name of my angel
Gira la roda del temps
The Wheel of Time turns
I en el fràgil vaivé que la vida comporta
And in the fragile swaying that life entails
Dubtes de si encara vas
Doubts as to whether you still go
O si ja només vens en el ball de les ones
Or if you only come in the dance of the waves
Com si no fossin clars tots aquests fars
As if all these lighthouses were not clear
Com si no fossin prou clars
As if they were not clear enough
Que escriuen la mida tan curta
That write the measure so short
Que no és ni una excusa per al nostre viatge
That is not even an excuse for our journey
Gira però a Roda de Ter
But turn to Roda de Ter
Hi tinc un amor secret
I have a secret love
Que porta el nom del meu àngel
That bears the name of my angel
Gira que gira la roda del temps
The Wheel of Time turns and turns
I s'acosta silent el moment de les ombres
And the moment of shadows draws near
Sabent la dansa dels morts
Knowing the dance of the dead
Farem l′últim esforç per al darrer aprenentatge
We will make a last effort for the final learning
I si no fos absurd el més enllà
And if the beyond were not absurd
I si no fos prou absurd
And if it were not absurd enough
Seuríem rere la finestra
We would sit behind the window
Mirant el capvespre amb les mans llaçades
Watching the twilight with our hands clasped
Gira
Turn
Gira
Turn
Gira
Turn
Gira que gira la roda del temps
The Wheel of Time turns and turns
Per la força del vent de les ànimes soles
By the force of the wind of solitary souls
Gira, mentre seguirem
It turns, and we shall follow
Demanant a un estel la mateixa resposta
Asking a star for the same answer
I si no fos absurd el més enllà
And if the beyond were not absurd
I si no fos prou absurd
And if it were not absurd enough
Seuríem rere la finestra
We would sit behind the window
Mirant el capvespre amb les mans llaçades
Watching the twilight with our hands clasped
Per dir-nos l'últim déu
To tell us the last word from God
Pel qual no donava mai temps
For which there was never time
Mentre deixàvem l'escola
While we were leaving school





Writer(s): Lluís Llach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.