Manu Lafer feat. Chico médico & Graça Braga - A Lara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Lafer feat. Chico médico & Graça Braga - A Lara




A Lara
Lara
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara agora quer que eu queira
Now Lara wants me to want her
A Lara agora solteira
Lara is now single
Alarma, vai passar fronteira
Alarm, she'll cross the border
A Lara, agora, sorrateira
Lara, now, is sneaky
Certeira, vai me dar leseira
Sure, she'll give me a headache
quer me ver, se ver filheira
She just wants to see me, if see her daughter
Que me confesse ou que eu perceba
Let her confess or let me see
Que Lara vai subir ladeira
Lara will go up the hill
Que Lara formará fileira
Lara will form a line
Hilária, agora é corriqueira
Hilariously, is now commonplace
Que trauma pra se ter, festeira
What a trauma to have, party girl
Pra mim, fim da fila e senha
For me, just the end of the line and a password
E me discrimina
And she discriminates against me
Porque hoje eu tenho companheira
Because today I have a partner
Ridicularizado
Ridiculed
Porque um lar, impera
Because a home, prevails
A Lara ouviu
Lara heard
Tomara, eu formulara
Hopefully, I would formulate
Eu vou tramar
I'll plot
Pra retornar à dianteira do amor
To return to the forefront of love
nos tomamos com amor
We already took us with love
Da tara para um fim de infância
From the craving to an end of childhood
A gente não é mais criança
We are no longer children
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara agora quer que eu queira
Now Lara wants me to want her
A Lara agora solteira
Lara is now single
Alarma, vai passar fronteira
Alarm, she'll cross the border
A Lara, agora, sorrateira
Lara, now, is sneaky
Certeira, vai me dar leseira
Sure, she'll give me a headache
quer me ver, se ver filheira
She just wants to see me, if see her daughter
Que me confesse ou que eu perceba
Let her confess or let me see
Que Lara vai subir ladeira
Lara will go up the hill
Que Lara formará fileira
Lara will form a line
Hilária, agora é corriqueira
Hilariously, is now commonplace
Que trauma pra se ter, festeira
What a trauma to have, party girl
Pra mim, fim da fila e senha
For me, just the end of the line and a password
E me discrimina
And she discriminates against me
Porque hoje eu tenho companheira
Because today I have a partner
Ridicularizado
Ridiculed
Porque um lar, impera
Because a home, prevails
A Lara ouviu
Lara heard
Tomara, eu formulara
Hopefully, I would formulate
Eu vou tramar
I'll plot
Pra retornar à dianteira do amor
To return to the forefront of love
nos tomamos com amor
We already took us with love
Da tara para um fim de infância
From the craving to an end of childhood
A gente não é mais criança
We are no longer children
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá, a Lara lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la, Lara la-la-la-la
A Lara lá-rá-lá-rá-lá-rá
Lara la-la-la-la-la-la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.