Manu Lafer - Amigo de Garfo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Lafer - Amigo de Garfo




Amigo de Garfo
A Fork's Friend
Se a sua morada não fosse do Bruno
If your address weren't Bruno's
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
If that little Yvone didn't know how to cook
Se o Mati não soubesse latir
If Mati didn't know how to bark
E se você não soubesse cantar
And if you didn't know how to sing
Você acha que eu vinha te visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Você acha que eu vinha te visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Traz o garfo e o prato
Bring the fork and the plate
Traz os sambas do Caco
Bring Caco's sambas
Faz um filé de bule pra nos acompanhar
Make a fillet of beef to accompany us
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
Se a sua morada não fosse do Bruno
If your address weren't Bruno's
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
If that little Yvone didn't know how to cook
Se o Mati não soubesse latir
If Mati didn't know how to bark
E se você não soubesse cantar
And if you didn't know how to sing
Você acha que eu vinha te visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Você acha que eu vinha te visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Traz o garfo e o prato
Bring the fork and the plate
Traz os sambas do Caco
Bring Caco's sambas
Faz um filé de bule pra nos acompanhar
Make a fillet of beef to accompany us
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
Se a sua morada não fosse do Bruno
If your address weren't Bruno's
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
If that little Yvone didn't know how to cook
Se o Mati não soubesse latir
If Mati didn't know how to bark
E se você não soubesse cantar
And if you didn't know how to sing
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Traz o garfo e o prato
Bring the fork and the plate
Traz os sambas do Caco
Bring Caco's sambas
Faz um filé de bule para nos acompanhar
Make a fillet of beef to accompany us
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
Se a sua morada não fosse do Bruno
If your address weren't Bruno's
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
If that little Yvone didn't know how to cook
Se o Mati não soubesse latir, au-au
If Mati didn't know how to bark, woof-woof
E você não soubesse cantar
And you didn't know how to sing
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Do you think I'd come to visit you?
Traz o garfo e o prato
Bring the fork and the plate
Traz os sambas do Caco
Bring Caco's sambas
Faz um filé de bule para nos acompanhar
Make a fillet of beef to accompany us
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
E agora rebola esse queixo
And now, shake that chin
Rebola que eu deixo você rebolar
Shake it, and I'll let you shake it
Manu, vamos comer um trocadilho
Manu, let's go have a pun
Virão de feijado com lingui fritaguiça
They'll come with beans and sausage
Falei
I said what I said





Writer(s): Manu Lafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.