Manu Lafer - Corrigindo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Lafer - Corrigindo




Corrigindo
You've Been Corrected
Você tem fantasias
You have more fantasies
Mais que os dias de sonhar
Than days to dream
Você tem mais sorrisos
You have more smiles
Do que eu possa me alegrar
Than I can find to cheer
Você é mais serena
You're more serene
Do que venha estremecer
Than a shiver comes to shake
Ainda é mais sincera
You're still more sincere
Que o seu jeito de escrever
Than a way to write
E não é mais a mesma
And you're not the same
Quando tem que decidir
When you need to make up your mind
Você nem sempre acerta
You're not always right
E nunca vi me corrigir
And I've never seen me fix it
Por isso, nunca te esqueças
So please don't ever forget
Sempre preciso estar com você
I always need to be with you
Se mesmo quando eu te deixo
If even when I leave you
Também me deixe a dor de viver
You leave the pain of living, too
Por isso, nunca te esqueças
So please don't ever forget
Sempre preciso estar com você
I always need to be with you
Se mesmo quando eu te deixo
If even when I leave you
Também me deixe a dor de viver
You leave the pain of living, too
Um dia eu conheci
One day I met
Uma menina que eu perdi
A girl I lost
Por não acreditar
For not believing
No que sentimos não senti
In what I did not feel
Da cor dos teus os dela
The color of yours, hers
Eram olhos de partir
Eyes were parting
Não só, mas inseguro
Not only, but unsure
Nos teus óculos não vi
In your glasses, I didn't see
Que eu quis essa menina
That I wanted this girl
E foi você que conheci
And it was you that I met
Se eu perco a minha amiga
If I lose my friend
Desconheço o que não vi
I don't know what I didn't see
Por isso, nunca te esqueças
So please don't ever forget
Sempre preciso estar com você
I always need to be with you
Se mesmo quando eu te deixo
If even when I leave you
Também me deixe a dor de viver
You leave the pain of living, too
Por isso, nunca te esqueças
So please don't ever forget
Sempre preciso estar com você
I always need to be with you
Se mesmo quando eu te deixo
If even when I leave you
Também me deixe a dor de viver
You leave the pain of living, too
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah
Pá-pá-rá-pá-pá
Bah-bah-rah-bah-bah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.