Manu Lafer - De Conta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Lafer - De Conta




De Conta
Притворяясь
De noite, de luzes acesas
Ночью, при свете огней,
Eu faço de dia, de conta, que estou
Я днем притворяюсь, что сплю,
Dormindo de olhos fechados
С закрытыми глазами,
Que desamparados esperam de ti
Что беспомощно ждут от тебя
A noite, que vem, que viria
Ночи, которая грядет, которая придет.
Eu espero de dia, e de noite nem sei
Я жду днем, а ночью даже не знаю.
Eu vi que você me tomou, outra, única, louca
Я увидел, что ты забрала меня, другую, единственную, безумную
Pessoa pra mim
Человека для себя.
Modesta, discreta, não mostra
Скромная, сдержанная, не показывает,
Mas quer e me gosta
Но хочет и любит меня
Sem medo nem dor
Без страха и боли.
Direta porque me fascina
Прямолинейная, потому что я очарован ею.
Debaixo e ainda por cima, por fim
Снизу и сверху, наконец,
Conquista de início o direito futuro
Сначала завоевывает право будущего,
De deitar-me fora, quem sou?
Бросить меня, кто я?
No charme, mulher de projeto
Очаровательная, женщина с планом,
Controle remoto nas mãos me tocou
Пульт дистанционного управления в руках коснулся меня.
Me diga, não ligue, me siga
Скажи мне, не звони, следуй за мной,
Me abrace, querida
Обними меня, дорогая.
Que o erro eu não fiz
Я не ошибся,
De achar que teve algum negócio
Думая, что у нас что-то было.
O passado é tão nosso, que sempre será
Прошлое принадлежит нам настолько, что всегда будет нашим.
Não sei se isso um dia inda acaba
Не знаю, закончится ли это когда-нибудь.
Meu mundo desaba e você sem voltar
Мой мир рушится, а ты не возвращаешься.
Tão linda, você tem a vida
Такая красивая, у тебя есть жизнь,
Que eu passei corrida
Которую я пробежал,
Até te encontrar
Чтобы найти тебя.
Me diga, não ligue, me siga
Скажи мне, не звони, следуй за мной,
Me abrace, querida
Обними меня, дорогая.
Que o erro eu não fiz
Я не ошибся,
De achar que teve algum negócio
Думая, что у нас что-то было.
O passado é tão nosso, que sempre será
Прошлое принадлежит нам настолько, что всегда будет нашим.
Não sei se isso um dia inda acaba
Не знаю, закончится ли это когда-нибудь.
Meu mundo desaba e você sem voltar
Мой мир рушится, а ты не возвращаешься.
Tão linda, você tem a vida
Такая красивая, у тебя есть жизнь,
Que eu passei corrida
Которую я пробежал,
Até te encontrar
Чтобы найти тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.