Paroles et traduction Manu Lafer - Ding! Dong! The Wicked Witch Is Dead
Once
there
was
a
wicked
witch
Жила-была
злая
ведьма.
In
the
lovely
land
of
Oz
В
прекрасной
стране
Оз.
And
a
wickeder,
wickeder,
wickeder
witch
И
злее,
злее,
злее
ведьмы.
There
never,
ever
was
Никогда,
никогда
не
было.
She
filled
the
folks
in
Munchkin
land
Она
наполнила
людей
в
стране
Манчкин.
With
terror
and
with
dread
С
ужасом
и
ужасом
Till
one
fine
day
from
Kansas
До
одного
прекрасного
дня
из
Канзаса.
A
house
fell
on
her
head
Дом
рухнул
ей
на
голову.
And
the
coroner
pronounced
her
dead
И
коронер
объявил
ее
мертвой.
And
through
the
town
the
joyous
news
went
running
И
по
городу
разнеслась
радостная
весть.
The
joyous
news
that
the
wicked
old
witch
was
finally
done
in
Радостная
весть
о
том,
что
злая
старая
ведьма
наконец-то
покончила
с
собой.
The
witch
is
dead!
Ведьма
мертва!
Which
old
witch?
Какая
старая
ведьма?
The
wicked
witch
Злая
ведьма
The
wicked
witch
is
dead!
Злая
ведьма
мертва!
Wake
up
you
sleepy
head
Просыпайся,
соня!
Rub
your
eyes
Протри
глаза.
Get
out
of
that
bed
Вылезай
из
постели
The
wicked
old
witch
is
dead!
Злая
старая
ведьма
мертва!
She's
gone
where
the
goblins
go
Она
ушла
туда,
куда
уходят
гоблины.
Below,
below,
below,
yo-ho!
Ниже,
Ниже,
Ниже,
Йо-хо!
Let's
open
up
and
sing
Давай
откроемся
и
споем
And
ring
those
bells
out
И
звоните
в
колокола!
Ding!
Dong!
The
merry
oh
Динь-Дон!
веселый
о-о!
Sing
it
high
and
sing
it
low
Пой
высоко
и
пой
низко.
Let
them
know
the
wicked
old
witch
is
dead
Пусть
знают,
что
злая
старая
ведьма
мертва.
Why
everyone's
glad
Почему
все
так
рады?
She
took
such
a
crowning
Она
приняла
такую
корону.
Getting
hit
by
a
house
Попадание
под
дом
Is
even
worse
than
drowning
Это
даже
хуже,
чем
утонуть,
Let
them
know
the
wicked
old
witch
is
dead!
пусть
они
знают,
что
злая
старая
ведьма
мертва!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.