Paroles et traduction Manu Lafer - Era Isso Que Você Queria?
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лай-лай-лай-лай-лай-лай
Eu
quis
te
beijar
e
você
se
virou
Я
хотел
поцеловать
тебя,
и
ты
повернулся
Eu
quis
te
abraçar
e
você
me
afastou
Я
хотел
обнять
тебя,
а
ты
оттолкнул
меня
Dizendo
que
não
tinha
jeito
Говоря,
что
у
меня
нет
пути,
Dizendo
eu
não
tinha
direito
Говоря,
я
не
имел
права
E
isso
depois
de
tudo
o
que
eu
tinha
dito
И
это
после
всего,
что
я
сказал
Um
dia
antes
ouvi
você
dizendo,
Luís
Днем
ранее
я
слышал,
как
ты
говоришь,
Луис
Não
para,
fica
comigo
Не
останавливайся,
оставайся
со
мной.
Ai,
ai,
ai,
ai
fica
comigo
Ай,
ай,
ай,
ай
оставайся
со
мной
Ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
слишком
сумасшедший,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Espera
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
дай
мне
перерыв,
подожди,
я
дам
сдачу.
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
слишком
сумасшедший,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Espera
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
дай
мне
перерыв,
подожди,
я
дам
сдачу.
Não
sei
quem
te
ensinou
a
ser
feliz
desse
jeito
Я
не
знаю,
кто
научил
тебя
быть
таким
счастливым
Ser
feliz
e
ser
fria
de
um
pra
outro
momento
Быть
счастливым
и
холодным
от
одного
момента
к
другому
Não
sei
quem
te
ensinou
a
ser
feliz
desse
jeito
Я
не
знаю,
кто
научил
тебя
быть
таким
счастливым
Ser
feliz
e
ser
fria
de
um
pra
outro
momento
Быть
счастливым
и
холодным
от
одного
момента
к
другому
Mas
comigo
vai
ser
diferente
Но
со
мной
все
будет
по-другому.
Mas
comigo
vai
ser
diferente
Но
со
мной
все
будет
по-другому.
Eu
cansei
de
fingir
que
eu
não
quero
te
ver
Я
устал
притворяться,
что
не
хочу
тебя
видеть.
Pra
você
me
ligar
e
pra
você
me
querer
Чтобы
ты
позвонил
мне
и
хотел
меня
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
нет
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
иллюзий.
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
нет
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
иллюзий.
Você
tem
que
saber
que
te
adorar
não
é
crime
Вы
должны
знать,
что
поклонение
вам
не
является
преступлением
Que
eu
nunca
te
engano,
que
eu
sou
seu
amigo
Что
я
никогда
не
обманываю
тебя,
что
я
твой
друг
Se
conversam
comigo,
deixa
de
ter
ciúme
Если
они
разговаривают
со
мной,
перестань
ревновать.
Por
que
eu
nunca
te
engano
Почему
я
никогда
не
обманываю
тебя
Porque
eu
sou
teu
amigo
Потому
что
я
твой
друг.
Eu
prometo,
eu
te
juro,
a
gente
vai
ficar
junto
Я
обещаю,
я
клянусь
тебе,
мы
будем
вместе
Ser
muito
dependente
e
ceder,
se
preciso
Быть
слишком
зависимым
и
уступать,
если
нужно
E
manter
viva
a
atração,
o
carinho,
o
tesão
И
сохранить
в
живых
влечение,
привязанность,
похоть
Do
primeiro
momento
С
первого
момента
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
что
вы
хотели?
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
слишком
сумасшедший,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Espera
eu
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
я
дам
перерыв,
подожди,
я
дам
сдачу.
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
слишком
сумасшедший,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Espera
eu
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
я
дам
перерыв,
подожди,
я
дам
сдачу.
Quando
a
gente
se
viu,
a
casa
tava
vazia
Когда
мы
увидели
себя,
дом
был
пуст
Você
pôs
no
teu
som
uma
canção
Ты
вложил
в
свой
звук
песню,
Que
com
você
eu
aprendi
a
gostar
Что
с
тобой
я
научился
любить
Que
com
você
eu
aprendi
a
gostar
Что
с
тобой
я
научился
любить
Que
você
quando
criança
começou
a
ouvir
Что
ты
в
детстве
начал
слушать
E
depois
foi
o
cantando
А
потом
было
пение
Mesmo
fora
de
moda,
sem
você
se
cansar
Даже
не
в
моде,
без
утомления
Eduardo
e
Mônica
Эдуардо
и
Моника
Eduardo
e
Mônica
Эдуардо
и
Моника
Na
meiuca
da
noite
В
середине
ночи
Eu
te
levava
de
ônibus
na
Santo
Amaro
Я
бы
отвез
тебя
на
автобусе
в
Санто
Амаро
Ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай
Na
aurora
do
dia
На
рассвете
дня
Eu
voltava
sozinho
pela
Jabaquara
Я
бы
вернулся
один
за
Джабакуарой.
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
нет
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
иллюзий.
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
нет
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
иллюзий.
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Изо
дня
в
день
Era
isso
o
que
você
queria?
В
чем
смысл
que
você
queria?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.