Manu Lafer feat. Graça Braga - Sambadobrado - traduction des paroles en allemand

Sambadobrado - Manu Lafer , Graça Braga traduction en allemand




Sambadobrado
Sambadobrado
Eu te aclamava no ar
Ich bejubelte dich in der Luft
E não me avistavas a estar
Und du bemerktest nicht, dass ich da war
Com meu coração pela boca
Mit meinem Herzen bis zum Hals
Biboca barroca a te balbuciar
Ärmliche Barockhütte, die dir etwas stammelt
Com meu coração pela boca
Mit meinem Herzen bis zum Hals
Biboca barroca a te balbuciar
Ärmliche Barockhütte, die dir etwas stammelt
A dor que te assolou
Der Schmerz, der dich heimsuchte
Não reassolorará
Wird dich nicht wieder heimsuchen
Você vai reclamar
Du wirst dich beschweren
Sem de verdade reclamar
Ohne dich wirklich zu beschweren
O que de mim dirás
Was du von mir sagen wirst
Acontecerá
Wird geschehen
Que de mim será?
Was wird aus mir werden?
Serás a manteiga meiga
Du wirst die sanfte Butter sein
E o furacão do teu calão
Und der Hurrikan deiner derben Sprache
Serás a manteiga meiga
Du wirst die sanfte Butter sein
E o furacão do teu calão
Und der Hurrikan deiner derben Sprache
Segredos em segredo viveremos
Geheimnisse werden wir im Geheimen leben
Porque dos teus nem preciso saber
Denn deine brauche ich nicht einmal zu kennen
Serei tua emoção
Ich werde deine Emotion sein
Serei tua emoção
Ich werde deine Emotion sein
Nas tuas mãos cheias de dedo
In deinen Händen voller Finger
Quando eu tocar teus joelhos
Wenn ich deine Knie berühre
Teu sambadobrado dobraremos
Deinen Sambadobrado werden wir verdoppeln
Teu sambadobrado dobraremos
Deinen Sambadobrado werden wir verdoppeln
Serei esse músico que eu levo dentro
Ich werde dieser Musiker sein, den ich in mir trage
Serás essa música que eu levo dentro
Du wirst diese Musik sein, die ich in mir trage
Serei esse músico que eu levo dentro
Ich werde dieser Musiker sein, den ich in mir trage
Serás essa música que eu levo dentro
Du wirst diese Musik sein, die ich in mir trage
Eu te aclamava no ar
Ich bejubelte dich in der Luft
E não me avistavas a estar
Und du bemerktest nicht, dass ich da war
Com meu coração pela boca
Mit meinem Herzen bis zum Hals
Biboca barroca a te balbuciar
Ärmliche Barockhütte, die dir etwas stammelt
Com meu coração pela boca
Mit meinem Herzen bis zum Hals
Biboca barroca a te balbuciar
Ärmliche Barockhütte, die dir etwas stammelt
A dor que te assolou
Der Schmerz, der dich heimsuchte
Não reassolorará
Wird dich nicht wieder heimsuchen
Você vai reclamar
Du wirst dich beschweren
Sem de verdade reclamar
Ohne dich wirklich zu beschweren
O que de mim dirás
Was du von mir sagen wirst
Acontecerá
Wird geschehen
Que de mim será?
Was wird aus mir werden?
Serás a manteiga meiga
Du wirst die sanfte Butter sein
E o furacão do teu calão
Und der Hurrikan deiner derben Sprache
Serás a manteiga meiga
Du wirst die sanfte Butter sein
E o furacão do teu calão
Und der Hurrikan deiner derben Sprache
Segredos em segredo viveremos
Geheimnisse werden wir im Geheimen leben
Porque dos teus nem preciso saber
Denn deine brauche ich nicht einmal zu kennen
Serei tua emoção
Ich werde deine Emotion sein
Serei tua emoção
Ich werde deine Emotion sein
Nas tuas mãos cheias de dedo
In deinen Händen voller Finger
Quando eu tocar teus joelhos
Wenn ich deine Knie berühre
Teu sambadobrado dobraremos
Deinen Sambadobrado werden wir verdoppeln
Teu sambadobrado dobraremos
Deinen Sambadobrado werden wir verdoppeln
Serei esse músico que eu levo dentro
Ich werde dieser Musiker sein, den ich in mir trage
Serás essa música que eu levo dentro
Du wirst diese Musik sein, die ich in mir trage
Serei esse músico que eu levo dentro
Ich werde dieser Musiker sein, den ich in mir trage
Serás essa música que eu levo dentro
Du wirst diese Musik sein, die ich in mir trage





Writer(s): Manu Lafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.