Manu Meta - Noah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Manu Meta - Noah




Noah
Ной
Kann ohne Brille nicht mehr seh'n
Без очков я ничего не вижу,
Suche Lücken im System, suche Lücken im System
Ищу лазейки в системе, ищу лазейки в системе.
Soll ohne Krücken nicht mehr gehen
Без костылей я не могу ходить,
Doch bevor mein Wille bricht, finde ich den Weg, finde ich den Weg
Но прежде чем моя воля сломится, я найду путь, я найду путь.
Unterdrückte Sehnsucht, geplatzter Traum vom Haus am See
Подавленное желание, разбитая мечта о доме у озера.
Stets gebückt, trotz der Prothesen kann ich kaum mehr stehen
Вечно сгорбленный, несмотря на протезы, я едва могу стоять.
Jeder Schritt quält mich, waren wir die Auserwählten?
Каждый шаг мучителен, неужели мы были избранными?
Wird man wohl erst im nächsten Jahrtausend sehen
Увидим ли мы это только в следующем тысячелетии?
Die Faust zu heben, riskieren draufzugehen
Поднять кулак, рискуя погибнуть,
Den Glauben nicht zu verlier'n und niemals aufzugeben
Не терять веру и никогда не сдаваться
Das war'n einst die Prinzipien unsrer freien Volksbewegung
Вот какими были когда-то принципы нашего свободного народного движения.
Echo aus der Tiefe tote Ära, die bald auferstehen wird
Эхо из глубин мёртвая эпоха, которая скоро воскреснет.
Rebellier' dagegen, oder akzeptiere den Lauf des Lebens
Восстань против этого или прими течение жизни.
Ich muss trainieren, bis mir vor Schmerzen die Augen tränen
Я должен тренироваться, пока от боли не прослезятся глаза.
Grauer Bart und faule Zähne, tausend Tag' auf rauer See
Седая борода и гнилые зубы, тысячи дней в бурном море.
Wir bau'n die Arche wieder auf,
Мы снова строим ковчег,
Bis wir dem Sturm ins Auge sehen
Пока не взглянем буре в глаза.
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Niemand ahnte es vor Jahren, doch dann sah ich es im Traum
Никто не догадывался об этом годами, но потом я увидел это во сне.
Ja, wir fahren wieder raus, und der Wahnsinn nimmt sein Lauf
Да, мы снова отправляемся в путь, и безумие берёт своё.
Ihr habt es nicht geglaubt, wir bau'n die Arche wieder auf!
Вы не верили, но мы снова строим ковчег!
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Niemand ahnte es vor Jahren, doch dann sah ich es im Traum
Никто не догадывался об этом годами, но потом я увидел это во сне.
Ihr habt es nicht geglaubt, wir bau'n die Arche wieder auf!
Вы не верили, но мы снова строим ковчег!
Dieser Weg war uns vorbestimmt
Этот путь был нам предначертан.
Wenn die Sonne sich verdunkelt, bis die Nächte ohne Morgen sind
Когда солнце померкнет, когда ночи будут без утра,
Wird niemand sich erinnern und ein Lied für die Toten sing'
Никто не вспомнит и не споёт песню о мёртвых.
Wellen werden toben bis der Letzte in der Flut ertrinkt
Волны будут бушевать, пока последний не утонет в потопе,
Weil bis dato der Abschaum immer oben schwimmt
Потому что до сих пор отбросы общества всегда остаются на плаву.
Lautet unser Auftrag: die Gesetze der Natur bezwing'
Наша задача: покорить законы природы.
Falls uns nicht der Mut verlässt, falls uns dieser Coup gelingt
Если мужество нас не покинет, если нам удастся этот переворот,
Falls das Boot nicht längst schon voll ist, kämpfen wir mit Zuversicht
Если лодка ещё не переполнена, мы будем бороться с уверенностью.
Unsre Zukunft ungewiss, Odysee
Наше будущее неизвестно, одиссея.
Fanden Zuflucht auf dem Mutter-Schiff, wir rudern auf off'ner See
Нашли убежище на материнском корабле, мы гребём в открытом море.
Wochen vergeh'n, Licht am Horizont, schon oft gesehen
Недели проходят, свет на горизонте, уже много раз виденный.
Die Hoffnung lebt, solang' der Wind noch von Osten weht
Надежда жива, пока ветер дует с востока.
Der große Regen wird an jenem Tag zu Ende sein
Великий дождь закончится в тот день,
Da wir auf festem Boden stehen und uns im Kreis die Hände reichen
Когда мы встанем на твёрдую землю и возьмёмся за руки.
Stimmt mit ein, dass unterm Druck unsrer Gesänge alle Dämme reißen
Подпевайте, чтобы под напором наших песен все плотины рухнули.
Lasst uns gemeinsam die Legende schreiben!
Давайте вместе создадим легенду!
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Niemand ahnte es vor Jahren, doch dann sah ich es im Traum
Никто не догадывался об этом годами, но потом я увидел это во сне.
Ja, wir fahren wieder raus, und der Wahnsinn nimmt sein Lauf
Да, мы снова отправляемся в путь, и безумие берёт своё.
Ihr habt es nicht geglaubt, wir bau'n die Arche wieder auf!
Вы не верили, но мы снова строим ковчег!
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Wir bau'n die Arche wieder auf
Мы снова строим ковчег.
Niemand ahnte es vor Jahren, doch dann sah ich es im Traum
Никто не догадывался об этом годами, но потом я увидел это во сне.
Ihr habt es nicht geglaubt, wir bau'n die Arche wieder auf!
Вы не верили, но мы снова строим ковчег!
Wir, wir, wir, wir bau'n die Arche wieder auf
Мы, мы, мы, мы снова строим ковчег.
Arche wieder auf, Arche wieder auf
Ковчег снова строим, ковчег снова строим.
Ihr, ihr, ihr, ihr, ihr habt es nicht geglaubt
Вы, вы, вы, вы, вы не верили.
Ihr habt es nicht geglaubt, doch dann sah ich es im Traum!
Вы не верили, но потом я увидел это во сне!
Wir, wir, wir, wir bau'n die Arche wieder auf
Мы, мы, мы, мы снова строим ковчег.
Arche wieder auf, Arche wieder auf
Ковчег снова строим, ковчег снова строим.
Ihr, ihr, ihr, ihr, ihr habt es nicht geglaubt
Вы, вы, вы, вы, вы не верили.
Ihr habt es nicht geglaubt, wir bau'n die Arche wieder auf!
Вы не верили, но мы снова строим ковчег!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.