Manu Militari feat. Stan - Portrait de famille (feat. Stan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Militari feat. Stan - Portrait de famille (feat. Stan)




Portrait de famille (feat. Stan)
Family portrait (feat. Stan)
Ça vient des quartiers tout est fait à moitié
It comes from the neighborhoods where everything is half done
Tout est fait pour s′noyer, faut ramer, ramener l'loyer
Everything is done to drown, you have to row, bring the money back
J′entends les boeufs aboyer, ils enquêtent sur la vie qu'j'ai
I hear the oxen barking, they are investigating the life I have
Partout, c′est pareil, négro, de CDN à Villeray
Everywhere, it's the same, nigga, from CDN to Villeray
Montréalistan, gros, c′est quatre fuckin millions d'zombies
Montrealistan, big, it's four fuckin million zombies
Loin d′la mer, vue sur l'écran du cell ou d′l'ordi
Far from the sea, view on the cell screen or computer
L′horizon, c'est l'bloc en face, on trompe l′ennui dans l′molly
The horizon is the horizon in front, we deceive boredom in the molly
La nuit est courte comme les jupes, Elvira cherche son Tony
The night is as short as skirts, Elvira is looking for her Tony
Elvira veut rouler en Porsche, pour elle, on fourre le système
Elvira wants to drive in a Porsche, for her, we stuff the system
Mais tu vas faire ta peine, c'est fini les un sixième
But you're going to do your hard work, it's over the one-sixth
Stéphane est sur la ligne, tous les jours, il nous espionne
Stéphane is on the line, every day, he spies on us
Oui, c′est l'retour de Staline, j′ai rien vu si on m'questionne
Yes, it's the return of Stalin, I didn't see anything if I was asked
Mentalité d′Mom Boucher dans toutes les blocs (dans toutes les blocs)
Mentality of a Butcher in all the blocks (in all the blocks)
Les gars veulent bouffer, mais y essayent pas d'trouver d'job (non)
Guys want to eat, but don't try to find a job (no)
On est bouchés comme la 40, mais impossible qu′on marche au pas
We're clogged up like the 40, but we can't keep up
On est trop libres, on rêve de Rio, pas d′la plage d'Oka
We are too free, we dream of Rio, not Oka beach
Chaque jour, être meilleur, baisser les bras, jamais
Every day, be better, give up, never
Chercher à être ailleurs, pendant qu′les rançeurs parlaient
Trying to be somewhere else, while the ransomers were talking
À quoi sert de traîner des problèmes, des tensions
What is the point of dragging out problems, tensions
Ça s'finit en drame, meurtre, pleurs, sirènes, détention
It ends in drama, murder, crying, sirens, detention
Destiné à élever l′âme l'moral baisse, époque
Destined to lift the soul where the mood drops, epoch
Pensée magique, on frôle la faillite comme la Grèce
Magical thinking, we are close to bankruptcy like Greece
On veut s′enrichir comme la Chine, l'argent facile nous fascine
We want to get rich like China, easy money fascinates us
La drogue nous assassine, repose en paix Yassine, oui
Drugs are killing us, rest in peace Yassine, yes
On est des bêtes, une tête plantée sur un sexe
We are beasts, a head planted on a sex
Une machine qui cherche à féconder l'espèce
A machine that seeks to fertilize the species
Gribouillis d′humanité descendant d′gorilles
Scribbles of humanity descended from gorillas
S.T.A.N, Militari, un portrait d'famille
S.T.A.N, Militari, a family portrait
Une tête plantée sur un sexe
A head planted on a sex
Une machine qui cherche à féconder l′espèce
A machine that seeks to fertilize the species
Gribouillis d'humanité descendant d′gorilles
Scribbles of humanity descended from gorillas
Un portrait d'famille
A family portrait
Huit milliards de virus ont pris l′océan d'assaut
Eight billion viruses have taken the ocean by storm
L'homme est capable d′Auschwitz, Treblinka ou Dachau
Man is capable of Auschwitz, Treblinka or Dachau
L′homme est capable d'aimer son prochain comme sa planète
Man is capable of loving his neighbor as his planet
Son destin, c′est d'raser l′mamelon d'la mer qui l′allaite
Her destiny is to shave the nipple of the sea that feeds her
Le lait est caillé, ta femme est une fleur, on veut la tailler
The milk is curdled, your wife is a flower, we want to prune her
L'océan meurt, nous, on s'en fout, nous, on est gayés
The ocean is dying, we don't care, we're gay
On flotte sur l′instant présent, hantés par le passé
We float on the present moment, haunted by the past
Le futur a queq′chose qui est cassé
The future has something that is broken
On s'aime, un jour, on s′haït, changer l'monde, on a failli
We love each other, one day we hate each other, change the world, we almost
Du Salvador au Mali, par les armes, on est envahi
From El Salvador to Mali, by the weapons, we are invaded
La vie, un traité d′guerre, j'souhaite la paix à l′ennemi
Life, a war treaty, I wish peace to the enemy
On descend à même gare peu importe le train d'vie
We get off at the same station regardless of the train of life
On monte lentement, on descend trop vite
We go up slowly, we go down too fast
Avant qu'la bombe H explose, on profite
Before the H-bomb explodes, we take advantage
Aux amis perdus, une gorgée à l′asphalte
To the lost friends, a sip to the asphalt
À ceux retrouvés, toujours une place à l′appart
To those found, always a place in the apartment
Chaque homme est comme il est (comme il est)
Every man is as he is (as he is)
Moi, chus ghetto comme Ville-Émard (Ville-Émard)
Me, chus ghetto like Ville-Émard (Ville-Émard)
Mes racines sont heavy metal comme Kill 'Em All (Kill ′Em All)
My roots are heavy metal like Kill 'Em All (Kill 'Em All)
C'est la nature, on est toute issus d′la même cellule
It's nature, we're all from the same cell
On s'libère, si j′tais la mer, j's'rais mort d′inquiétude
We free ourselves, if I was the sea, I'd be worried to death
On est des bêtes, une tête plantée sur un sexe
We are beasts, a head planted on a sex
Une machine qui cherche à féconder l′espèce
A machine that seeks to fertilize the species
Gribouillis d'humanité descendant d′gorilles
Scribbles of humanity descended from gorillas
S.T.A.N, Militari, un portrait d'famille
S.T.A.N, Militari, a family portrait
Une tête plantée sur un sexe
A head planted on a sex
Une machine qui cherche à féconder l′espèce
A machine that seeks to fertilize the species
Gribouillis d'humanité descendant d′gorilles
Scribbles of humanity descended from gorillas
Un portrait d'famille
A family portrait





Writer(s): Emmanuel Donald, Stanley Amazan, Anne Cossette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.